Diane Shapiro, PhD, Brandeis. |
Даяна Шапиро, доктор наук, Университет Брандейса. |
Diane. My recorder is on the table. |
Даяна, мой диктофон на столе. |
Diane, I've just turned back 18 days to day one. |
Даяна, я вернулся на восемнадцать дней назад. |
You should have told me, Diane. |
Тебе стоило сказать мне, Даяна. |
We have not made one single move against you, Diane. |
Мы не сделали ни единого шага против тебя, Даяна. |
Diane, I received some very bad news today. |
Даяна, сегодня до меня дошли весьма дурные вести. |
Diane, when I've got a moment, remind me to tell you about Agent Bryson. |
Даяна, когда у меня будет минутка, напомни мне, чтобы я рассказал тебе об агенте Брайсоне. |
Diane, just received the back issues of Flesh World. |
Даяна, только что получил прошлые номера "МИРА ПЛОТИ". |
Diane, I am now upside down. |
Даяна, я сейчас стою вверх ногами. |
Diane, give this to Albert and his team. |
Даяна, передай это Альберту и его команде, не обращайся к Сэму. |
That's the letter 'J', Diane. |
Здесь написана буква 'Джей', Даяна. |
Diane, I'm holding a small box of chocolate bunnies. |
Даяна, я держу в руке маленькую коробку с шоколадными зайчиками. |
Diane, it's 4:10 pm at the scene of the crime. |
Даяна, сейчас четыре-десять пополудни, нахожусь на месте преступления. |
It's too bad Diane's gone. |
Жаль, что Даяна в отъезде. |
Diane and I feel asleep on the couch, talking, that's all. |
Даяна и я уснули на диване, беседуя, это всё. |
We've gotten calls from Diane Sawyer and Wendy Williams, hell, even Oprah. |
Нам звонили Даяна Сойер и Венди Уильямс, черт побери, даже Опра. |
He's toying with me, Diane. |
Он играется со мной, Даяна. |
You think this is the way will and Diane talk? |
Думаешь, Уилл и Даяна так разговаривают? |
Diane, it's the same thing. |
Даяна, тот же самый случай! |
Diane, it's 1:17 p.m. I have just concluded my second meditation of the day in lieu of sleep. |
Даяна, сейчас 13:17 и я только что завершил мою вторую за день медитацию вместо сна. |
I may not need the earplugs which I received today, Diane, although I may put them to use as a precautionary measure. |
Может, мне и не понадобятся затычки для ушей, которые я получил сегодня, Даяна, хотя я вполне могу использовать их в качестве меры предосторожности. |
Diane Richler introduced the International Disability Alliance (IDA) and commended the Conference of States Parties for focusing on persons with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies (article 11). |
Даяна Ричлер представила Международный союз инвалидов и положительно оценила то обстоятельство, что Конференция государств-участников обратила внимание на ситуации риска и чрезвычайные гуманитарные ситуации (статья 11). |
But I've told you that story once or twice, haven't I, Diane? |
Правда, я тебе уже пару раз морочил голову этой историей, не так ли, Даяна? |
Diane, it struck me again earlier this morning, there are two things that continue to trouble me, not only as an agent of the Bureau, but as a human being. |
Даяна, мне сегодня утром снова пришло в голову, что на свете есть две вещи, продолжающие волновать меня- не только как агента Бюро, но и просто как человека: |
The trail narrows, Diane. |
Следы сходятся, Даяна. |