By connecting together these two factors and by conducting own researches, I have proved that measuring an average diameter only of large classes, it is possible to have the authentic information on any selected check class in an analyzed pulp. |
Связав вместе эти два фактора и проведя собственные исследования, я доказал, что измеряя средний диаметр только крупных классов, можно иметь достоверную информацию о любом выбранном контрольном классе в анализируемой пульпе. |
So add three feet to the circumference, and the diameter increases by three divided by Pi, which is approximately one foot. |
Прибавляем метр к длине окружности и диаметр увеличиваем на метр, разделённый на Пи, что примерно 30 см. |
By combining Chandra X-ray Observatory and Hubble Space Telescope data, astronomers previously estimated that RX J1856 radiates like a solid body with a temperature of 700,000 ºC and has a diameter of about 4-8 km. |
Объединив данные обсерватории Чандра и телескопа Хаббл, астрономы обнаружили, что RX J1856 излучает как твёрдое тело с температурой 700000 градусов Цельсия и имеет диаметр около 4-8 км. |
If a n-regular graph has diameter n - 1 and odd girth 2n - 1, and has only n distinct eigenvalues, it must be distance-regular. |
Если n-регулярный граф имеет диаметр n - 1, нечётный обхват 2n - 1 и только n различных собственных значений, он должен быть дистанционно-регулярным. |
The diameter of a Fibonacci cube of order n is n, and its radius is n/2 (again, rounded up to the nearest integer). |
Диаметр куба Фибоначчи порядка n равен n, а его радиус равен n/2 (снова, округлённый до ближайшего целого). |
And maybe about here, about 30 feet, is the diameter of a big Redwood. |
И, может, примерно здесь, примерно 30 футов - диаметр большой секвойи. |
It affects the diameter and then can turn to the left, turn to the right. |
Это влияет на диаметр, и тогда робот повернет налево, повернет направо. |
The diameter of each dot represents the length of the sentence inside, so that the large dots contain large sentences, and the small dots contain small sentences. |
Диаметр каждой точки показывает длину предложения внутри, так, что крупные точки содержат длинные предложения, и маленькие точки содержат небольшие предложения. |
A diameter of an ellipse is any chord passing through the center of the ellipse. |
В свою очередь, любой диаметр эллипса всегда проходит через центр эллипса. |
In order for the diameter to be at most 1, both p and q must themselves be at most 1. |
Если диаметр многоугольника не превосходит единицы, и р, и q должны не превосходить 1. |
The Hoffman graph has many common properties with the hypercube Q4-both are Hamiltonian and have chromatic number 2, chromatic index 4, girth 4 and diameter 4. |
Граф Хоффмана имеет много общих свойств с гиперкубом Q4 - оба гамильтоновы и имеют хроматическое число 2, хроматический индекс 4, обхват 4 и диаметр 4. |
It has chromatic number 2 (bipartite), chromatic index 3, girth 12 (as a 12-cage) and diameter 6. |
Граф имеет хроматическое число 2 (двудольный), хроматический индекс 3, обхват 12 (как 12-клетки) и диаметр 6. |
On March 31, 1964, the legislature further dictated the diameter of the gold disc to be equal to the center stripe. |
31 марта 1964 года, было указано, что диаметр золотого диска должен быть равным 1/3 ширины флага. |
The human skull is composed of one of the most durable substances found in takes approximately one ton to reduce the diameter of the skull by one centimeter. |
Человеческий череп один из самых прочных материалов, встречающихся в природе. нужна примерно тонна, чтоб уменьшить диаметр черепа на один сантиметр. |
He increased the diameter and the depth of the traditional pits and put manure in them during the dry season. |
Этот фермер увеличил диаметр и глубину ям для посадки растений и во время сухого сезона закладывал в них навоз. |
When a scale model is used, the need for adjusting certain test parameters, such as penetrator diameter or compressive load, shall be taken into account; |
При применении масштабных моделей должна учитываться необходимость корректировки определенных параметров испытаний, таких, как диаметр пробойника или нагрузка сжатия. |
In the case where it is possible to choose between various steering wheels the exempted zone is determined by the use of the least favourable steering wheel having the smallest diameter. |
Если имеется возможность устанавливать различные рулевые колеса, то исключенная зона определяется использованием наименее благоприятного рулевого колеса, имеющего наименьший диаметр. |
For safety, it is recommended to provide the test vessel with an extra bursting disk with a large opening for additional emergency venting of the test vessel in the event that the chosen orifice diameter is too small. |
В целях безопасности рекомендуется оборудовать испытательный сосуд дополнительной разрывной мембраной с большим отверстием для дополнительного аварийного выброса в случае, если выбран слишком маленький диаметр отверстия диафрагмы. |
It has a diameter of about 600 pc and includes 10 to 20 members. |
Диаметр семейства составляет 600 пк, в состав семейства входят от 10 до 20 скоплений. |
The diameter of each dot represents the length of the sentence inside, so that the large dots contain large sentences, and the small dots contain small sentences. |
Диаметр каждой точки показывает длину предложения внутри, так, что крупные точки содержат длинные предложения, и маленькие точки содержат небольшие предложения. |
The diameter of the shoots shall be measured at the cut end in accordance with the following table: |
Диаметр побегов измеряется по конечному поперечному сечению в соответствии со следующей таблицей: |
(e) have an internal diameter of 45 cm + 10%; |
ё) иметь внутренний диаметр 45 см ± 10%; |
In particular, the modernized Soyuz-2 launcher will be fitted with a passive braking system consisting of a deployable light construction on its upper stage, increasing its diameter to 10 metres. |
В частности, модернизированная ракета-носитель "Союз-2" будет оборудована системой пассивного торможения, состоящей из развертываемой легкой конструкции на верхней ступени, что увеличивает диаметр до 10 метров. |
4.2.5.5 In this case, the diameter of the circle shall be approximately defined as: |
4.2.5.5 В этом случае диаметр установившейся циркуляции приближенно определяется как |
diameter from 9 cm up to but excluding 11 cm |
диаметр от 9 см (включительно) до 11 см (исключительно) |