| By connecting together these two factors and by conducting own researches, I have proved that measuring an average diameter only of large classes, it is possible to have the authentic information on any selected check class in an analyzed pulp. | Связав вместе эти два фактора и проведя собственные исследования, я доказал, что измеряя средний диаметр только крупных классов, можно иметь достоверную информацию о любом выбранном контрольном классе в анализируемой пульпе. | 
| So add three feet to the circumference, and the diameter increases by three divided by Pi, which is approximately one foot. | Прибавляем метр к длине окружности и диаметр увеличиваем на метр, разделённый на Пи, что примерно 30 см. | 
| By combining Chandra X-ray Observatory and Hubble Space Telescope data, astronomers previously estimated that RX J1856 radiates like a solid body with a temperature of 700,000 ºC and has a diameter of about 4-8 km. | Объединив данные обсерватории Чандра и телескопа Хаббл, астрономы обнаружили, что RX J1856 излучает как твёрдое тело с температурой 700000 градусов Цельсия и имеет диаметр около 4-8 км. | 
| If a n-regular graph has diameter n - 1 and odd girth 2n - 1, and has only n distinct eigenvalues, it must be distance-regular. | Если n-регулярный граф имеет диаметр n - 1, нечётный обхват 2n - 1 и только n различных собственных значений, он должен быть дистанционно-регулярным. | 
| The diameter of a Fibonacci cube of order n is n, and its radius is n/2 (again, rounded up to the nearest integer). | Диаметр куба Фибоначчи порядка n равен n, а его радиус равен n/2 (снова, округлённый до ближайшего целого). | 
| And maybe about here, about 30 feet, is the diameter of a big Redwood. | И, может, примерно здесь, примерно 30 футов - диаметр большой секвойи. | 
| It affects the diameter and then can turn to the left, turn to the right. | Это влияет на диаметр, и тогда робот повернет налево, повернет направо. | 
| The diameter of each dot represents the length of the sentence inside, so that the large dots contain large sentences, and the small dots contain small sentences. | Диаметр каждой точки показывает длину предложения внутри, так, что крупные точки содержат длинные предложения, и маленькие точки содержат небольшие предложения. | 
| A diameter of an ellipse is any chord passing through the center of the ellipse. | В свою очередь, любой диаметр эллипса всегда проходит через центр эллипса. | 
| In order for the diameter to be at most 1, both p and q must themselves be at most 1. | Если диаметр многоугольника не превосходит единицы, и р, и q должны не превосходить 1. | 
| The Hoffman graph has many common properties with the hypercube Q4-both are Hamiltonian and have chromatic number 2, chromatic index 4, girth 4 and diameter 4. | Граф Хоффмана имеет много общих свойств с гиперкубом Q4 - оба гамильтоновы и имеют хроматическое число 2, хроматический индекс 4, обхват 4 и диаметр 4. | 
| It has chromatic number 2 (bipartite), chromatic index 3, girth 12 (as a 12-cage) and diameter 6. | Граф имеет хроматическое число 2 (двудольный), хроматический индекс 3, обхват 12 (как 12-клетки) и диаметр 6. | 
| On March 31, 1964, the legislature further dictated the diameter of the gold disc to be equal to the center stripe. | 31 марта 1964 года, было указано, что диаметр золотого диска должен быть равным 1/3 ширины флага. | 
| The human skull is composed of one of the most durable substances found in takes approximately one ton to reduce the diameter of the skull by one centimeter. | Человеческий череп один из самых прочных материалов, встречающихся в природе. нужна примерно тонна, чтоб уменьшить диаметр черепа на один сантиметр. | 
| He increased the diameter and the depth of the traditional pits and put manure in them during the dry season. | Этот фермер увеличил диаметр и глубину ям для посадки растений и во время сухого сезона закладывал в них навоз. | 
| When a scale model is used, the need for adjusting certain test parameters, such as penetrator diameter or compressive load, shall be taken into account; | При применении масштабных моделей должна учитываться необходимость корректировки определенных параметров испытаний, таких, как диаметр пробойника или нагрузка сжатия. | 
| In the case where it is possible to choose between various steering wheels the exempted zone is determined by the use of the least favourable steering wheel having the smallest diameter. | Если имеется возможность устанавливать различные рулевые колеса, то исключенная зона определяется использованием наименее благоприятного рулевого колеса, имеющего наименьший диаметр. | 
| For safety, it is recommended to provide the test vessel with an extra bursting disk with a large opening for additional emergency venting of the test vessel in the event that the chosen orifice diameter is too small. | В целях безопасности рекомендуется оборудовать испытательный сосуд дополнительной разрывной мембраной с большим отверстием для дополнительного аварийного выброса в случае, если выбран слишком маленький диаметр отверстия диафрагмы. | 
| It has a diameter of about 600 pc and includes 10 to 20 members. | Диаметр семейства составляет 600 пк, в состав семейства входят от 10 до 20 скоплений. | 
| The diameter of each dot represents the length of the sentence inside, so that the large dots contain large sentences, and the small dots contain small sentences. | Диаметр каждой точки показывает длину предложения внутри, так, что крупные точки содержат длинные предложения, и маленькие точки содержат небольшие предложения. | 
| The diameter of the shoots shall be measured at the cut end in accordance with the following table: | Диаметр побегов измеряется по конечному поперечному сечению в соответствии со следующей таблицей: | 
| (e) have an internal diameter of 45 cm + 10%; | ё) иметь внутренний диаметр 45 см ± 10%; | 
| In particular, the modernized Soyuz-2 launcher will be fitted with a passive braking system consisting of a deployable light construction on its upper stage, increasing its diameter to 10 metres. | В частности, модернизированная ракета-носитель "Союз-2" будет оборудована системой пассивного торможения, состоящей из развертываемой легкой конструкции на верхней ступени, что увеличивает диаметр до 10 метров. | 
| 4.2.5.5 In this case, the diameter of the circle shall be approximately defined as: | 4.2.5.5 В этом случае диаметр установившейся циркуляции приближенно определяется как | 
| diameter from 9 cm up to but excluding 11 cm | диаметр от 9 см (включительно) до 11 см (исключительно) |