Nominal external diameter of disc 2/: |
2.2.2.6.2 Номинальный внешний диаметр диска 2/: |
20 per cent if the length of the metal container is greater than the diameter; |
20%, если длина металлического баллона превышает его диаметр; |
(e) same or smaller diameter (cylindrical container), |
ё) одинаковый или меньший диаметр (цилиндрический баллон), |
It takes approximately one ton to reduce the diameter of the skull by one centimeter. |
нужна примерно тонна, чтоб уменьшить диаметр черепа на один сантиметр. |
Be equal to the diameter of the sampling probe over the entire length. |
иметь диаметр, равный диаметру пробоотборника на протяжении всей длины; |
(b) For balls, a diameter of 0.60 m; |
Ь) в случае шаров: диаметр 0,60 м; |
is the particle electrical mobility diameter (30, 50 or 100 nm). |
диаметр частиц по методу электрической подвижности (30, 50 или 100 нм). |
And maybe about here, about 30 feet, is the diameter of a big Redwood. |
И, может, примерно здесь, примерно 30 футов - диаметр большой секвойи. |
You said the diameter of a two-pounder cannonball was 6.8 centimeters, right? |
Ты сказал, что диаметр 900-граммового снаряда был 6,8 сантиметров, да? |
15.6.1 In these Rules, the criterion for measuring directional stability is the minimum relative mean steady-turning diameter, measured from the centre of gravity, which the vessel makes in deep still water with the rudder angle at zero and all propeller screws rotating at the same speed. |
15.6.1 В качестве критерия устойчивости на курсе в настоящих Правилах принимается определенный по центру тяжести средний на оба борта диаметр установившейся циркуляции, выполняемой судном на глубокой тихой воде при нулевом угле перекладки руля и одинаковой частоте вращения всех гребных винтов. |
For instance, Saturn seen from Pan has an apparent diameter of ~50º, 104 times larger than our Moon and occupying 11% of Pan's sky. |
Например, при наблюдении с Пана, Сатурн имеет угловой диаметр ~50º, в 104 раза больше полной Луны и занимает 11 % всего неба Пана. |
The spacing between the points determines the noise tolerance of the transmission, while the circumscribing circle diameter determines the transmitter power required. |
Расстояния между точками определяет восприимчивость шума при передаче, в то время как диаметр внешней окружности определяет требуемую мощность передатчика. |
To avoid this problem, Fatio supposed that the diameter of the particles is very small compared to their mutual distance, so their interactions are very rare. |
Чтобы избежать данной проблемы, Фатио предположил, что диаметр корпускул очень мал по сравнению с расстоянием между ними, таким образом, взаимодействия между корпускулами происходят очень редко. |
He sketched 3 models to justify this assumption: He assumed that matter is an accumulation of small "balls" whereby their diameter compared with their distance among themselves is "infinitely" small. |
Он сделал наброски З моделей, чтобы подтвердить своё предположение. а) Фатио предположил, что материя состоит из маленьких «шариков», диаметр которых по сравнению с расстоянием между ними «бесконечно» мал. |
It has the same 60º profile as the ISO metric screw thread, but the characteristic dimensions of each UTS thread (outer diameter and pitch) were chosen as an inch fraction rather than a millimeter value. |
Резьба имеет идентичный 60º профиль, как в стандарте ИСО для метрических винтовых резьб, но характеристические параметры каждой UTS резьбы (внешний диаметр и шаг) были выбраны в дюймовых долях, а не в миллиметрах. |
When including the docking targets, laser retro-reflectors and related systems that are arrayed around the outer perimeters, the outer diameter is about 240 cm (94 in). |
С учётом стыковочных мишеней, лазерных светоотражающих устройств и других связанных систем, которые расположены по внешнему периметру, наружный диаметр составляет около 94' (240 см). |
The name is a play on words, derived from the RADIUS protocol, which is the predecessor (a diameter is twice the radius). |
Название DIAMETER - игра слов, отражающая превосходство нового протокола над предшественником RADIUS (диаметр - удвоенный радиус). |
It has also been proposed that even from large astronomical events, such as supernova explosions, these waves are likely to degrade to vibrations as small as an atomic diameter. |
Кроме того, было показано, что даже в результате крупных астрономических событий, таких как взрывы сверхновых, гравитационные волны могут затухать до чрезвычайно малых вибраций амплитудой с диаметр атома. |
In cases where the diameter of a trapped particle is significantly smaller than the wavelength of light, the conditions for Rayleigh scattering are satisfied and the particle can be treated as a point dipole in an inhomogeneous electromagnetic field. |
В случаях, когда диаметр пойманной в ловушку частицы значительно меньше, чем длина волны света, условия удовлетворяют условию рассеивания Рэлея, и частицу можно рассмотреть как точечный диполь в неоднородном электромагнитном поле. |
Based on the energy and velocity of the impact, the asteroid had a mass of 1600 metric tonnes and a diameter of between 9 and 14 meters depending on its density. |
Исходя из энергии и скорости удара, метеорит имел массу 1600 тонн и диаметр от 9 до 14 метров. |
Aubrey Burl has noted that a number of the characteristic features of the Ballynoe circle (its diameter, outlying stones and north-south alignment) are closely paralleled in Cumbria. |
Обри Берл отметил, что ряд характерных особенностей круга (его диаметр, периферийные камни и выравнивание север - юг) сильно связаны с традицией Камбрии. |
This optic nerve must penetrate through the wall of the eye, and the hole to accommodate this is usually 20-30% larger than the nerve diameter. |
Этот зрительный нерв должен проникнуть через стенку глаза, и отверстие для его размещения, как правило, на 20-30 % больше, чем диаметр нерва. |
The big diameter of a cornea can be a variant of norm, and can be and a symptom of serious disease - a congenital glaucoma. |
Большой диаметр роговицы может быть вариантом нормы, а может быть и симптомом серьезного заболевания - врожденной глаукомы. |
You multiply the diameter of the galaxy by the distance of one light year. |
Нужно применить диаметр галактики к расстоянию в 1 световой год |
The casings for a. and a. are the same diameter. |
У гильз 38 и 357 калибров одинаковый диаметр. |