Knocking out German tanks in a «duel» required changing to the 100mm caliber, as on the T-54 with its 1815mm turret ring diameter. |
Для «дуэльного» поражения немецких танков понадобился переход к 100-мм калибру, что было осуществлено только в танке Т-54 с диаметром башенного погона 1815 мм. |
Aster 15 has a diameter of 180mm. |
«Астер 15» имеет диаметр 180 мм. |
Facing double-sided, with a diameter of 20mm (you can even file off to 18mm). |
Облицовка двусторонняя, с диаметром 20 мм (можно даже уходить до 18мм). |
It shall have an internal diameter of >= 4mm; |
Он должен иметь внутренний диаметр >= 4 мм. |
The diameter of the core is 16 millimetres, length 95 millimetres, mass 292 grams and the calculated density about 18 g/cm. The tested sample has been appropriately deposited and may be offered as evidence. |
Диаметр сердечника составляет 16 мм, длина - 95 мм, масса - 292 г, а расчетная плотность - примерно 18 г/см. Проверенный образец был соответствующим образом сдан на хранение и может быть обследован в качестве вещественного доказательства. |
The outlet tube conducting the diluted sample from the VPR to the inlet of the PNC shall have the following properties: It shall have an internal diameter of >= 4mm; Sample Gas flow through the OT shall have a residence time of <=0.8 seconds. |
Выпускной патрубок, по которому проба разбавленных газов подается из VPR на вход PNC, должен отвечать следующим требованиям: - иметь внутренний диаметр >= 4 мм; - время прохождения пробы газа через ОТ должно составлять <= 0,8 с. |
However, when sized, size is determined by the diameter of the shortest axis of the shell measured in (millimetres or inches). |
Однако, в случае проведения калибровки калибр определяется по диаметру кратчайшей оси скорлупы (в мм или дюймах): |
However, when sized, size is determined by the diameter measured in (millimetres or inches) and done in accordance with the following parameters: |
Однако в случае проведения калибровки калибр определяется по диаметру, измеряемому (в мм или дюймах) в соответствии со следующими параметрами: |
The anteroposterior diameter is 160 millimeters. |
Передне-задний диаметр - 160 мм. |
Transverse diameter is 240 millimeters. |
Поперечный диаметр - 240 мм. |
On EURECA the largest impact crater diameter was 6.4 millimetres. |
Самая крупная вмятина на "Эврике" имела диаметр 6,4 мм. |
Upon extrusion testing with a dia. 8mm spherical punch the inner core diameter is minimum 3.7mm. |
Глубина лунки при испытании ленты на выдавливание по Эриксену сферическим пуансоном диаметром 8 мм не менее 3.7 мм. |
The gastroliths discovered formed clusters of up to hundred-forty rounded and polished stones in the abdomen with an average stone diameter of about eight millimetres. |
Гастролиты были представлены сформированными кластерами до 180 округлых и полированных камней со средним диаметром камня около 8 мм. |
The absense of bulging parts, relatively small diameter of the receiver (42mm) as well as convenient handle provide high manoeuvrability. |
Отсутствие выступающих деталей, небольшой диаметр ресивера - 42 мм в сочетании с удобно расположенной рукояткой, обеспечивает ружью высокую маневренность. |
Barbeque pellets are cylinders with a diameter of 30mm compressed from pure hard sawdust under pressure and at a high temperature without use of additives. |
Пелетки для гриля это валики с диаметром 30 мм прессованные из чистой твёрдой древесной опилки под прессом и при высоких температурах без использования никаких примесей. |
The Moto 360 (2nd generation) has a circular design, similar to the Huawei Watch and LG Watch Urbane, with 42mm and 46mm diameter options. |
Moto 360 (2-го поколения) имеют круглый дизайн, схожий с Huawei Watch и LG Watch Urbane, диаметр на выбор составляет 42 мм и 46 мм. |
Resistor R1 is for a region select, solder for EU or leave-it for U.S... PCBs diameter is 20mm, it can be Sawn 18mm. |
Резистор R1 предназначен для выбора региона, припой для ЕС-либо оставить его для США. ПХД, диаметр 20 мм, то можно пилить 18mm. |
Both designs had warheads with a diameter of 11.4cm, carrying a shaped charge of 500g that could penetrate approximately 150mm of RHA at zero degrees. |
Обе конструкции имели боеголовки диаметром 11,4 см, с кумулятивным зарядом весом 500 г которая могла пробивать примерно 150 мм КГБ при угле в 0 градусов. |
The size for the generic localized fire test was selected to be 250mm + 50mm longitudinally with a width covering the diameter of the container. |
Локальное испытание на огнестойкость при общей комплектации проводят на участке поверхности длиной 250 мм + 50 мм и шириной, обеспечивающей полный охват резервуара по диаметру; |
In addition to the dromaeosaurid leg, four irregularly-shaped stones with a diameter between fifteen and twenty millimetres were found in the abdomen, with no similar stones present in any other portions of the skeleton or embedded in the surrounding rock. |
В дополнение к дромеозавридовой ноге в брюшной полости были обнаружены 4 камня неправильной формы диаметром от 15 до 20 мм, в других частях скелета или в окружающих отложениях подобные камни отсутствовали. |
From less than 100kW to 12,500kW and beyond, from 500mm to 9300mm impeller diameter, from simple fixed pitch to highly sophisticated variable pitch axial flow fans, our experience is complete. |
Наш опыт поставок охватывает все вентиляторы: мощностью от 100 и менее кВт до 12500 кВт, с диаметром крыльчатки от 500 до 9300 мм, от простых осевых вентиляторов с фиксированным... |
Tyres of nominal rim diameter 508mm (Code 20) or of nominal section width 235mm (Code 9) |
шины с диаметром обода >= 508 мм (код 20) либо с номинальной шириной профиля > 235 мм (код 9) |
Child head impactor: Diameter 165mm, weight 3.5kg |
Ударный элемент для головы ребенка: диаметр 165 мм, вес 3,5 кг |
The diameter of the sealing unit is at least 4mm smaller than the internal diameter of the casing column where the carrying ring is positioned. |
Диаметр герметизирующего узла не менее чем на 4 мм меньше внутреннего диаметра обсадной колонны в месте установки опорного кольца. |
For the smaller MTS family (600-2000mm diameter) the base, lid and inlet are manufactured in one piece. |
На малых машиных MTS (600-2000 мм) ванны и крышки, включая входные отверстия изготовляются из цельных литых частей. |