Английский - русский
Перевод слова Determination
Вариант перевода Приверженность

Примеры в контексте "Determination - Приверженность"

Примеры: Determination - Приверженность
The principal purpose of the just-concluded High-level Plenary Meeting was to renew our determination to fulfil those commitments. Главной целью недавно завершившегося пленарного заседания высокого уровня было подтвердить нашу приверженность выполнению этих обязательств.
In Rwanda I met a remarkable woman whose hard work and determination symbolized the talents and dreams of millions of Africans. Я встретил в Руанде замечательную женщину, чья напряженная работа и приверженность символизируют таланты и мечты миллионов африканцев.
The complete determination of the international community to combat impunity will help us to confront those challenges with creativity. Полная приверженность международного сообщества борьбе с безнаказанностью позволит нам творчески решать эти задачи.
This determination will be expressed through the major intergovernmental organizations, which define the rules of coexistence between nations and peoples. Такая приверженность найдет свое отражение в нашей работе в крупнейших межправительственных организациях, которые определяют нормы сосуществования между государствами и народами.
We will continue to demonstrate clearly our determination to ensure the sustainable exploitation of living marine resources. Мы будем и впредь демонстрировать нашу приверженность обеспечению устойчивой эксплуатации морских живых ресурсов.
The outcome of the Beijing Conference reflected the determination of the international community with regard to the advancement of women. Решения Пекинской конференции отражают приверженность международного сообщества делу улучшения положения женщин.
Respective member States should renew their determination to agree on the programme of work this year. Соответствующим государствам-членам следует возобновить свою приверженность согласованию программы работы на этот год.
The Council needs to show the same level of commitment and determination today. Сегодня Совет должен продемонстрировать ту же решимость и приверженность.
Only a clear vision, steadfast determination and a profound sense of historical necessity can now keep the peace process moving forward. Только ясное видение, непоколебимая приверженность и глубокое ощущение исторической необходимости могут сегодня сохранить поступательное движение мирного процесса.
The penalties imposed reflected the authorities' determination to honour their obligations under the Convention to prevent acts of racial discrimination. Назначенные санкции отражают приверженность властей предусмотренным Конвенцией обязательствам предотвращать акты расовой дискриминации.
The determination of the Government and people to achieve Burundi's stabilization was an important starting point. Важной отправной точкой для них служит приверженность правительства и народа достижению стабилизации Бурунди.
The international community must once more show its resolve and determination to collectively fight this scourge. Международное сообщество вновь должно продемонстрировать свою решимость и приверженность ведению коллективной борьбы с этим бедствием.
The Government has consistently demonstrated its firm determination to comply with its international obligations in full. С тех пор правительство последовательно демонстрирует свою высокую приверженность исполнению международных обязательств в полном объеме.
The passion and determination of Paralympic athletes is an inspiration to us all. Страстность и приверженность паралимпийских спортсменов являются вдохновением для нас всех.
The Government of Burundi reaffirms its determination and zero-tolerance commitment to combat financial corruption and fraud. Правительство Бурунди подтверждает свою приверженность политике борьбы с финансовой коррупцией и махинациями и нулевой терпимости к ним.
We, the community of nations, must therefore re-energize our determination to achieve the MDGs by 2015. Поэтому мы как сообщество наций должны подтвердить нашу приверженность достижению ЦРДТ к 2015 году.
However, we should note that our determination to achieve the MDGs is stronger than ever. Однако следует отметить, что сейчас наша приверженность достижению ЦРДТ сильна как никогда.
Despite our strong determination to implement the MDGs, progress to date has been mixed. Несмотря на нашу твердую приверженность процессу реализации ЦРДТ, достигнутый к настоящему времени прогресс нельзя охарактеризовать однозначно.
Such an understanding would reflect a broad-based Lebanese determination to both the letter and the spirit of resolution 1701 (2006). Такое понимание отражало бы приверженность широких кругов в Ливане духу и букве резолюции 1701 (2006).
We must show continued determination because the lives of millions of people depend on it. Мы должны демонстрировать дальнейшую приверженность, ибо от этого зависит жизнь миллионов людей.
The Participants renewed their firm determination to combat terrorism and extremism in all their forms and never to allow Afghanistan to become a sanctuary for international terrorism again. Участники подтвердили свою твердую приверженность делу борьбы с терроризмом и экстремизмом во всех их проявлениях, с тем чтобы не допустить нового превращения Афганистана в мекку международного терроризма.
I also wish to express to the outgoing President, Mr. Jean Ping, our deepest gratitude for his commitment and determination in fulfilling his mandate. Я также хотел бы выразить предыдущему Председателю, гну Жану Пингу, свою глубочайшую благодарность за проявленную им приверженность при осуществлении своего мандата.
Among these, the central element is the determination that Среди них центральным элементом является полная приверженность тому, что
It hoped that the Joint Meeting would show the same determination. Она высказалась за то, чтобы Совместное совещание также продемонстрировало приверженность решению этой задачи.
Implementing these proposals calls for great determination and commitment. Для воплощения в жизнь этих предложений требуется твердая решимость и приверженность делу.