Английский - русский
Перевод слова Detainee
Вариант перевода Заключенный

Примеры в контексте "Detainee - Заключенный"

Примеры: Detainee - Заключенный
The detainee was afterwards promptly released. После этого заключенный был незамедлительно выпущен на свободу.
Where officially informed, families were often told the detainee died of a heart attack. Когда семьи официально информировались, то им сообщалось, что данный заключенный скончался от сердечного приступа.
In the paragraph b) the word detainee refers only to that category of persons. В пункте Ь) слово "заключенный" касается только этой категории лиц.
The Working Group expressly stated that it was not competent to determine whether a detainee was entitled to PoW status. Рабочая группа четко заявила, что она не компетентна определять, имеет ли тот или иной заключенный право на статус военнопленного.
In cases of an abnormality or a serious disease, the detainee was immediately transferred to a hospital to receive suitable treatment. В случае выявления аномалий или серьезных заболеваний заключенный безотлагательно переводится в госпиталь для соответствующего ухода.
This accordingly does not amount to incommunicado detention where a detainee is totally cut off from the outside world. Соответственно, это не является содержанием в одиночной камере, когда заключенный полностью изолируется от внешнего мира.
The director personally makes all decisions concerning punishment, although the detainee has a right to appeal such a decision to the Office of the Procurator. Все решения относительно такого наказания начальник принимает единолично, хотя заключенный имеет право обжаловать это решение в прокуратуре.
An accused detainee can talk with his lawyer without the presence of a court officer. Обвиняемый заключенный может провести консультации со своим юристом без присутствия судебного должностного лица.
In the affidavit, the detainee described the torture he had been subjected to during GSS interrogation. В этом аффидевите заключенный сообщил о тех пытках, которые сотрудники СОБ применяли к нему в ходе допросов.
The detainee claimed that he had been placed in a cell with two collaborators who had interrogated him for two days. Заключенный утверждал, что его поместили в камеру с двумя коллаборационистами, которые допрашивали его в течение двух дней.
The detainee stated that, after his confession, he was placed in solitary confinement and asked to confess to other charges. Заключенный заявил, что после того, как он признался, его поместили в одиночную камеру и попросили согласиться с другими обвинениями.
She would like to know what sanctions were applicable and whether the detainee could be released. Она хотела бы знать, какие санкции применимы и может ли заключенный быть освобожден.
In any case, a detainee would appear before a magistrate no later than 44 days after arrest. В любом случае заключенный должен предстать перед судебным следователем не позднее, чем через 44 дня после ареста.
It should be used only in exceptional cases, such as those in which the detainee might abscond. Оно должно использоваться только в исключительных случаях, например, когда заключенный может скрыться от правосудия.
Every detainee had the right to seek medical care. Каждый заключенный имеет право обратиться за медицинской помощью.
Finally, the detainee could not hold confidential conversations with his/her lawyer. Наконец, заключенный не может проводить конфиденциальные беседы со своим адвокатом.
If the judge approved the application, the detainee could be held incommunicado until the maximum detention period was completed. Если судья утверждает заявку, заключенный может содержаться в таком режиме до истечения максимального срока содержания под стражей.
The detainee could lodge an appeal against the decision with a commission composed of three judges. Заключенный может обжаловать это решение в комиссии, состоящей из трех судей.
Article 14. A detainee has the right to submit complaints and petitions to the director of the penal establishment. Статья 14. - Заключенный имеет право подавать жалобы и петиции на имя директора пенитенциарного учреждения.
If the complaint is not attended to, the detainee may apply, through any channel, to the representative of the Public Prosecutor's Department. Если его просьба не удовлетворяется, заключенный может, используя любые средства, обратиться к представителю Государственной прокуратуры .
They also visited the central police station in Podgorica where there was one detainee who had just been arrested. Кроме того, они побывали в центральном полицейском участке в Подгорице, где находился один только что арестованный заключенный.
A former Guantanamo detainee who reportedly killed an Afghan judge leaving a mosque in Afghanistan; освобожденный из Гуантанамо заключенный, который, как утверждалось, убил афганского судью, выходившего из мечети в Афганистане;
In the latter case, the family had been told that another detainee had pulled out the camera cables. В последнем случае родственникам сообщили, что провода камеры выдернул другой заключенный.
A detainee is however entitled to directly address the director of the prison, or complain through the normal judicial processes. При этом заключенный вправе напрямую обращаться к начальнику тюрьмы или подать жалобу в рамках обычного судебного разбирательства.
The dates and times when the detainee is fed should also be noted. Помимо этого, должно отмечаться, когда заключенный принимал пищу.