Английский - русский
Перевод слова Detail
Вариант перевода Детально

Примеры в контексте "Detail - Детально"

Примеры: Detail - Детально
Through succession planning, the Fund would be able to determine whether it could rely on internal promotions or make new appointments, and it would detail actions to identify and develop potential candidates. С помощью такого планирования Фонд сможет определять, будет ли он в основном использовать возможности продвижения по службе собственного персонала или назначать на должности новых лиц, а также будет детально разрабатывать меры по определению и подготовке потенциальных кандидатов.
It should be noted that, by the series of resolutions adopted under the item entitled "Towards global partnerships", Member States have expressed their support for the Global Compact in progressively more detail and tasked the Global Compact Office with a range of functions. Следует отметить, что в серии резолюций, принятых по пункту, озаглавленному «На пути к глобальному партнерству», государства-члены выражали свою поддержку Глобальному договору Организации Объединенных Наций, причем делали это всякий раз более детально и поручали Бюро по Глобальному договору выполнение целого ряда функций.
Malta believes it would be appropriate for the group of governmental experts to take into consideration, in some detail, coverage of dual-use items pertinent to certain arms, munitions and production technology. Мальта считает необходимым, чтобы группа правительственных экспертов детально рассмотрела критерии охвата товаров двойного назначения, относящихся к определенным видам вооружений, боеприпасов и производственных технологий.
Others considered that it was necessary to assess the difficulties facing the least developed countries based on careful and solid analysis and to elaborate in further detail the remedial measures foreseen in the Marrakesh Decision so as to translate them into concrete action. Согласно другой точке зрения, необходимо оценивать сложности, с которыми сталкиваются наименее развитые страны, на основе проведения тщательного и досконального анализа, а также более детально продумывать меры по их преодолению, предусмотренные в Марракешском решении, с тем чтобы обеспечить их претворение в жизнь.
As the regional coordination mechanisms advance, notably through the setting up of the regional work programmes, the related tasks of the GM and the secretariat, and particularly those of the regional coordination units, could be spelled out in further detail as well. В связи с совершенствованием региональных координационных механизмов, обеспечиваемым прежде всего за счет разработки региональных программ работы, смежные задачи ГМ и секретариата, и особенно задачи региональных координационных групп, можно было бы описать более детально.
∙ Provide UN IPTF with thorough records concerning all detained persons which detail the basis for detention; предоставление СМПСООН подробных материалов, касающихся всех задержанных лиц, в которых детально излагаются основания для содержания под стражей;
Under my hypnosis, liam began to speak in graphic detail About an actual battle, operation showdown, And the experiences of a soldier Под гипнозом Лиам стал детально рассказывать об имевшем место сражении Шанганьлинской кампании и солдате
Another classification, in 12 lores or sciences, is examined in great detail in Drung, Deu and Bon by Namkhai Norbu (Library of Tibetan Works and Archives, India 1995). Другая классификация - по двенадцати практикам или наукам - детально исследована в «Друнг, Дэу и Бон» Намкхая Норбу Ринпоче (Библиотека Тибетских Трудов и Архивов, Индия 1995).
However, the reports would have been even more useful if they had given more detail in terms of the activities undertaken, and they could have also given more detail regarding new human resources, financial means and structural changes made. Однако указанные доклады были бы еще более полезными, если бы деятельность была описана с большей степенью детализации и если бы она была более детально охарактеризована с точки зрения использования новых людских ресурсов, задействования финансовых средств и произведенных структурных изменений.