She's a scheming dragon woman hell-bent on destroying everyone around her. |
Она коварная женщина-дракон, запрограмированная на уничтожение всего окружающего. |
The call code, destroying her cell, booking a fake trip to Copenhagen. |
Код вызова, уничтожение телефона, бронирование ложного билета в Копенгаген. |
It is also about destroying their property, their cultural heritage, and ultimately the very notion that they ever existed. |
Это также уничтожение собственности, культурного наследия, и, в конечном счёте, любого упоминания об их существовании. |
16-304... unlawfully altering, destroying, or concealing material having potential evidentiary value. |
16-304... незаконное изменение, уничтожение, или утаивание материала, имеющего потенциальную доказательную ценность. |
You were accused of destroying over 10,000 euros worth of your neighbour's Christmas decorations |
Вам вменяется порча и уничтожение рождественских украшений вашего соседа на сумму более чем в 10 тысяч евро... |
I suspect destroying the royal palace with their queen inside might make them rather peevish. |
Уничтожение царского дворца вместе с их царицей может вызвать их недовольство. |
Astrid, there's edgy and then there's destroying ships. |
Астрид, сначала резкость, а потом уничтожение кораблей. |
Those efforts were all aimed at destroying a highly developed culture. |
Все эти усилия направлены на уничтожение высокоразвитой культуры этого района. |
That is why my delegation attaches particular priority to efforts aimed at reducing and eventually destroying these weapons. |
Поэтому моя делегация придает особо приоритетное значение усилиям, направленным на сокращение, а затем уничтожение этого оружия. |
For the first time, paying indemnities for damaging the environment and destroying natural resources was expressly allowed. |
Впервые была конкретно предусмотрена компенсация за причинение ущерба окружающей среде и уничтожение природных ресурсов. |
Just recently, Albania successfully completed a NATO trust fund project aimed at destroying and demilitarizing small arms and light weapons ammunition. |
Совсем недавно Албания успешно завершила финансируемый по линии НАТО целевой проект, предусматривающий уничтожение и дезактивацию боеприпасов к стрелковому оружию и легким вооружениям. |
The idea of destroying Cuba and its revolution is an obsession that has lasted for more than 45 years. |
Уничтожение Кубы и ее революции была навязчивой идеей в течение последних 45 лет. |
Building a purely Dionysian society means slipping into chaos and therefore destroying the social contract. |
Строительство же чисто дионисова общества означает скатывание в хаос и, таким образом, уничтожение общественного согласия. |
However, destroying chemical weapons is only part of the solution to the problem which they pose. |
Однако уничтожение химического оружия является только частичным решением связанной с ним проблемы. |
The United States cannot evade the responsibility for destroying the Military Armistice Commission. |
Соединенные Штаты не могут уклониться от ответственности за уничтожение Военной комиссии по перемирию. |
At the same time, greater efforts and resources should be devoted to removing and destroying these landmines. |
В то же время больше усилий и ресурсов следует направить на устранение и уничтожение этих наземных мин. |
There is now widespread recognition that such practices constituted a discriminatory policy aimed at diminishing and destroying indigenous cultures and societies. |
В настоящее время общепризнанным является тот факт, что такая практика представляет собой разновидность дискриминационной политики, направленной на снижение роли и уничтожение культурных и общественных ценностей коренных народов. |
SFOR has been destroying the remaining unstable ammunition and the storage site was officially closed. |
СПС провели уничтожение оставшихся некондиционных боеприпасов, и этот объект был официально закрыт. |
To make $59 million available over the next two years to pay for actions aimed at destroying the Revolution. |
Выделить в ближайшие два года 59 миллионов долларов на финансирование действий, направленных на уничтожение Революции. |
It also entails their training security forces, harmonizing legislation and collecting and destroying confiscated weapons. |
Это предполагает также подготовку сил безопасности, приведение в соответствие законодательства, а также сбор и уничтожение конфискованного оружия. |
Operation Rachel, a joint weapons collection and destruction programme, between South Africa and Mozambique is aimed at destroying illegal firearms. |
Операция «Рэйчел», представляющая собой совместную программу Южной Африки и Мозамбика по сбору и уничтожению оружия, направлена на уничтожение незаконного огнестрельного оружия. |
States should provide for adequate sanctions for destroying or unlawfully withholding information on missing persons. |
Государства должны предусмотреть адекватные санкции за уничтожение или незаконное сокрытие информации о пропавших без вести лицах. |
The sixth measure consisted of destroying laboratories used to manufacture illicit drugs and stockpiles of such drugs. |
Шестой мерой является уничтожение лабораторий, используемых для изготовления запрещенных наркотиков, а также запасов таких наркотиков. |
One such issue was the further analysis of the costs of destroying ozone-depleting substances. |
Одним из таких вопросов был дополнительный анализ расходов на уничтожение озоноразрушающих веществ. |
The draft article simply made the point that the mere act of destroying cargo was not necessarily a breach of the carrier's obligations. |
В проекте данной статьи лишь указано, что само по себе уничтожение груза необязательно означает нарушение обязательства перевозчика. |