This test is a deeply provocative act that risks destabilizing the Korean peninsula and the wider region. |
Это испытание являет собой сугубо провокационный акт, который чреват риском дестабилизации Корейского полуострова и более широкого региона. |
There will be many internal spoiler elements throughout the Sudan that have an interest in undermining the peace accord and destabilizing the regime. |
По всему Судану существует много внутренних недовольных элементов, которые заинтересованы в подрыве мирного соглашения и в дестабилизации режима. |
Morocco's exemplary efforts should be a basis for resolving the dispute over Western Sahara, which was destabilizing the region, impeding investment and jeopardizing development and poverty reduction efforts. |
Образцовые усилия Марокко должны стать основой для разрешения спора по поводу Западной Сахары, который ведет к дестабилизации региона, препятствует инвестициям и ставит под угрозу усилия в области развития и сокращения масштабов нищеты. |
Financial globalization has brought with it the threat of destabilizing financial flows and periodic economic crises that can result in increased inequalities and vulnerability, with particularly detrimental effects on poorer women. |
Финансовая глобализация принесла с собой угрозу дестабилизации финансовых потоков и периодические экономические кризисы, которые могут приводить к росту неравенства и уязвимости и особенно отрицательно сказываются на малоимущих женщинах. |
Terrorism was defined as action taken with the intention of seriously intimidating the population, destabilizing the constitutional order or destroying the country's political, economic or social infrastructure. |
Терроризм определяется как действия, предпринимаемые в целях запугивания населения, дестабилизации конституционного порядка или разрушения политической, экономической или социальной инфраструктуры страны. |
I support the Transitional Government's efforts to put an end to the violence perpetrated by armed groups which have a common interest in destabilizing the country. |
Я поддерживаю усилия переходного правительства, направленные на то, чтобы положить конец насилию, совершаемому вооруженными группами, все из которых заинтересованы в дестабилизации страны. |
The main concern in this period of great uncertainty is whether the transition to a new paradigm can be managed without further destabilizing the international political-economic order. |
Основное беспокойство в этот период большой неопределенности вызывает вопрос, можно ли провести переход к новой парадигме без дальнейшей дестабилизации международного политико-экономического порядка. |
LURD began fighting in Lofa County with the aim of destabilizing the government and gaining control of the local diamond fields, leading to the Second Liberian Civil War. |
ЛУРД начал борьбу в провинции Лоффа с целью дестабилизации правительства и получения контроль над местными алмазными месторождениями, приведшую ко Второй гражданской войне. |
In too many areas of the world, the prospect of conflict involving nuclear weapons risks destabilizing already tense situations, and could lead to human disasters of unimaginable proportions. |
В слишком многих регионах мира перспектива возникновения конфликта с использованием ядерного оружия чревата риском дестабилизации и без того напряженных ситуаций и может привести к человеческим катастрофам невообразимых масштабов. |
Negotiations under the umbrella of a humanitarian cause can be used for political and destabilizing goals, the very objectives of the illegal armed groups. |
Такие переговоры под предлогом оказания гуманитарной помощи могут быть использованы в политических целях и целях дестабилизации, в чем и состоит основная задача незаконных вооруженных групп. |
Another element in this strategy is the struggle against trafficking in small arms and drugs, which is also contributing to destabilizing countries and even entire regions. |
Еще одним элементом этой стратегии является борьба с незаконной торговлей стрелковым оружием и наркотиками, что также способствует дестабилизации стран и целых регионов. |
We know that war diamonds represent only a fraction of international trade, but these illegal revenues nevertheless contribute to destabilizing the situation, encourage the logic of war and spread corruption and anarchy. |
Мы знаем, что доходы от продажи алмазов, направляемые на финансирование войн, представляют собой лишь малую часть международной торговли, но эти незаконные доходы тем не менее способствуют дестабилизации ситуации, поощряют логику войны и порождают коррупцию и анархию. |
Moreover, countermeasures should not constitute an instrument of revenge or a means of interfering in the internal affairs of States or destabilizing them politically or economically. |
Кроме того, контрмеры не должны служить инструментом мести или средством вмешательства во внутренние дела государств или дестабилизации их с политической или экономической точек зрения. |
The occupying Power's illegal practices and provocations risk undermining the restoration of calm that we are all seeking and risk further and seriously destabilizing this critical situation. |
Незаконная практика и провокации оккупирующей державы угрожают подорвать усилия по восстановлению спокойствия, к которому мы все стремимся, и создают опасность дальнейшей серьезной дестабилизации этого критического положения. |
The Group is investigating whether revenues from the aforementioned plantations are being used to fuel the activities of individuals linked to the pro-Gbagbo radical wing who have a vested interest in destabilizing the current Government. |
Группа проводит расследование с целью установить, используются ли поступления от эксплуатации вышеупомянутых плантаций для финансирования деятельности лиц, которые связаны с поддерживающим Гбагбо радикальным крылом и которые кровно заинтересованы в дестабилизации нынешнего правительства. |
The Chiefs of General Staff further noted that the negative forces operating in the east of the Democratic Republic of the Congo were concluding alliances with a view to destabilizing the region. |
Начальники генеральных штабов далее отметили, что негативные силы, действующие на востоке Демократической Республики Конго, заключают союзы с целью дестабилизации региона. |
Several Ivorian figures and international observers consider that the issue of former combatants is a major destabilizing factor for the country, both in terms of security and for national reconciliation and social cohesion. |
Различные представители Кот-д'Ивуара и международные наблюдатели полагают, что проблема бывших комбатантов является для страны мощным источником дестабилизации как с точки зрения уровня безопасности, так и в плане национального примирения и социального единения. |
The proliferation of small arms and light weapons - the real weapons of mass destruction in daily use - is destabilizing regions and societies, with devastating impacts on vulnerable groups of people, including women and children. |
Распространение стрелкового оружия и легких вооружений, являющихся по существу оружием массового уничтожения при его повседневном применении, приводит к дестабилизации регионов и обществ и оказывает пагубное воздействие на уязвимые группы населения, включая женщин и детей. |
As its unfounded but principal case regarding "Eritrea's role in destabilizing Somalia" has evaporated in thin air, the Group has changed tack to fabricate new allegations focused on Ethiopia. |
Поскольку ее беспочвенный, но основной довод о «роли Эритреи в дестабилизации Сомали» испарился в воздухе, Группа сменила пластинку и фабрикует новые измышления, сфокусированные на Эфиопии. |
In one of the meetings with the Panel, Edwin Snowe also accused it of destabilizing the peace and dividing the people of Liberia by trying to press for enforcement of the assets freeze resolution. |
В ходе одной из встреч с членами Группы Эдвин Сноу также обвинил Группу в дестабилизации мирной обстановки и стремлении расколоть народ Либерии, пытаясь навязать применение резолюции о замораживании активов. |
Such a goal, of course, cannot be limited to one continent, and we encourage all those in possession of nuclear weapons to work progressively towards their elimination and not provide new impetus to destabilizing arms races. |
К достижению такой цели, безусловно, необходимо стремиться и на других континентах, и мы призываем всех тех, кто обладает ядерным оружием, принимать последовательные меры по его ликвидации и не создавать новых стимулов для дестабилизации гонки вооружений. |
Although much awareness-raising work had to be done, the Government should simply implement the texts: it should not fear destabilizing the society. |
Хотя еще предстоит многое сделать в деле повышения степени осведомленности, правительство должно просто осуществить положения Семейного кодекса и Конвенции: не должно бояться дестабилизации общества. |
c) altering or destabilizing the fundamental constitutional, social or economic order of a country or destabilizing the functioning of an international organization; |
с) изменения или дестабилизации основ конституционного, социального или экономического строя страны или дестабилизации функционирования международной организации, |
An upsurge in violence is currently destabilizing Darfur at three interconnected levels. |
Всплеск насилия в настоящее время ведет к дестабилизации обстановки в Дарфуре на трех взаимосвязанных уровнях. |
As a consequence, internal conflicts are destabilizing many countries. |
Как следствие, внутренние конфликты приводят к дестабилизации ситуации во многих странах. |