Английский - русский
Перевод слова Destabilizing

Перевод destabilizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дестабилизирующим (примеров 178)
The destabilizing factor in the Northern Caucasus Federal Okrug remains criminal activities of members of religious extremist groups. Дестабилизирующим фактором на территории Северо-Кавказского федерального округа остается преступная деятельность членов религиозно-экстремистских группировок.
The unfettered transfer and excessive accumulation of conventional weapons is another destabilizing factor in many regions of the world today. Беспрепятственная передача и излишнее накопление обычных вооружений является сегодня еще одним дестабилизирующим фактором во многих регионах мира.
This constitutes a most alarming trend and a potentially serious destabilizing factor and threat to West African populations. Это является одной из наиболее тревожных тенденций и может стать серьезным дестабилизирующим фактором и угрозой для населения Западной Африки.
In the area of the Great Lakes, the movement of large numbers of Rwandan refugees into neighbouring countries became a destabilizing factor for those countries, as well as for the new Government in Rwanda. В районе Великих озер передвижение большого числа руандийских беженцев в соседние страны стало дестабилизирующим фактором для этих стран, равно как и для нового правительства Руанды.
The composition of the Chadian population in the border region with the Sudan, coupled with the tribal mix of the refugees crossing the border into Chad, constitutes a potentially destabilizing factor, as does the practice of the Janjaweed of pursuing Sudanese refugees into Chad. Состав населения Чада в приграничных с Суданом районах в сочетании со смешанным племенным составом беженцев, пересекающих границу с Чадом, является потенциально дестабилизирующим фактором, как и практика оттеснения "джанджавидами" суданских беженцев в Чад.
Больше примеров...
Дестабилизирующего (примеров 71)
We wish here to point out that in the era following the Second World War, conventional weapons have caused the most misery to mankind and have always been a destabilizing factor. Хотелось бы указать на то, что в период, последовавший за окончанием второй мировой войны, обычное оружие принесло человечеству больше всего страданий и неизменно выступало в роли дестабилизирующего фактора.
For their part, the countries of the European Union have undertaken to develop a Joint Action initiative designed to reduce the accumulation and destabilizing dissemination of small arms and to curb the illicit trafficking in such arms. Со своей стороны страны Европейского союза обязались разработать совместную программу действий, предназначенную для уменьшения накопления и дестабилизирующего распространения стрелкового оружия и для пресечения его незаконного оборота.
We consider therefore that the Organization should continue to focus its efforts and its attention on reducing the nuclear threat and eliminating the destabilizing imbalance in the field of the conventional weapons. В силу этого мы убеждены, что ООН по-прежнему не должна ослаблять усилия и внимание по снижению ядерной угрозы и устранению дестабилизирующего дисбаланса в области обычных вооружений.
My delegation also supports the work of the Organization for Security and Cooperation in Europe Forum for Security Cooperation aimed at the prevention of the proliferation of destabilizing small arms and light weapons. Моя делегация также поддерживает деятельность Форума по сотрудничеству в области безопасности и нераспространения Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, который занимается предупреждением распространения дестабилизирующего стрелкового оружия и легких вооружений.
However, in some cases, in particular in the context of the cold war, production facilities have been licensed abroad without due care to excessive and destabilizing production and transfer possibilities. Однако в ряде случаев, особенно в условиях «холодной войны», производственные предприятия в других странах лицензировались без уделения должного внимания возможностям чрезмерного и дестабилизирующего производства и поставок.
Больше примеров...
Дестабилизирующих (примеров 176)
The parties agreed to cooperate in denying support to leaders of armed groups destabilizing neighbouring countries. Стороны достигли согласия относительно сотрудничества в деле перекрытия поддержки лидерам вооруженных групп, дестабилизирующих соседние страны.
Finally, we call on all responsible stakeholders to avoid ever again putting themselves in a position of supporting any additional destabilizing acts by Pristina. Наконец, мы призываем все ответственные стороны избегать впредь ситуаций, в которых они своими действиями могли бы способствовать совершению Приштиной новых дестабилизирующих актов.
Its retention could have a calming effect on the local populace and reduce the risk of destabilizing incidents, at a time when the situation on the ground is potentially fragile, Timorese security capacity is limited, and many aspects of border management remain unclear. Его присутствие могло бы успокаивать местное население и уменьшить риск дестабилизирующих обстановку инцидентов в нынешних условиях, характеризующихся потенциальной неустойчивостью на местах, ограниченностью тиморского потенциала обеспечения безопасности и отсутствием ясности в отношении многих аспектов режима границы.
While the presence of UNMEE is essential in helping the parties to defuse potentially destabilizing incidents and in mitigating the risk of a wide-scale conflict, the mounting restrictions have reached a critical stage, which requires a decision from the Council concerning the future of UNMEE. Хотя присутствие МООНЭЭ необходимо для оказания сторонам помощи в сглаживании потенциально дестабилизирующих инцидентов и в уменьшении опасности возникновения широкомасштабного конфликта, усиливающиеся ограничения достигли критического момента, требующего принятия Советом решения относительно будущего МООНЭЭ.
In spite of the efforts of the international community, it is regrettable that so far it has not been possible to coerce Eritrea to fully comply with the relevant resolutions and desist from its destabilizing activities. Несмотря на усилия международного сообщества, следует с сожалением констатировать, что для настоящего времени не удалось заставить Эритрею в полной мере выполнять соответствующие резолюции и воздерживаться от своих дестабилизирующих действий.
Больше примеров...
Дестабилизации (примеров 196)
The proliferation of small arms and light weapons - the real weapons of mass destruction in daily use - is destabilizing regions and societies, with devastating impacts on vulnerable groups of people, including women and children. Распространение стрелкового оружия и легких вооружений, являющихся по существу оружием массового уничтожения при его повседневном применении, приводит к дестабилизации регионов и обществ и оказывает пагубное воздействие на уязвимые группы населения, включая женщин и детей.
That wave of terrorism had had the effect of destabilizing States and disrupting international relations, not to mention hundreds of innocent victims and damage caused to public and private property. Эта волна терроризма приводит к дестабилизации государств и подрыву международных отношений, не говоря уже о сотнях невинных жертв и об ущербе, причиняемом государственной и частной собственности.
On the weapons disposal programme, the members agreed that it was a good thing, as the proliferation of arms was destabilizing the island. Что касается программы ликвидации оружия, то члены согласились с тем, что она представляет собой положительный шаг, поскольку распространение оружия ведет к дестабилизации положения на острове.
Along with the United Nations System for the Standardized Reporting of Military Expenditures, the Register is a practical tool which enhances transparency on purchases of conventional weapons and makes it possible to identify potentially destabilizing situations. Наряду со стандартизированной системой представления отчетности о военных расходах Организации Объединенных Наций Регистр является практическим средством повышения транспарентности закупок обычных вооружений и позволяет определить ситуации, способные привести к дестабилизации.
The European Union shares the view of the Panel on the major role of illicit trafficking of conventional arms in destabilizing societies and governments, in encouraging crime and fostering terrorism, in supporting drug trafficking and mercenary activity and in the violation of human rights. Европейский союз разделяет мнение Группы о существенной роли незаконного оборота обычных вооружений в дестабилизации общества и правительств, распространении преступности и поощрении терроризма, поддержке незаконного оборота наркотиков и деятельности наемников, а также в совершении нарушений прав человека.
Больше примеров...
Дестабилизирующие (примеров 98)
The Greek saga shows that this system cannot control destabilizing imbalances quickly enough to ward off major crises. Греческая сага доказывает, что эта система не может контролировать дестабилизирующие дисбалансы достаточно быстро, чтобы отогнать крупные кризисы.
This will enable the Mission to take a robust approach, to have the capacity to react adequately to changing circumstances and pre-empt potentially destabilizing events. Это позволит Миссии придерживаться активного подхода, иметь потенциал для адекватного реагирования на меняющиеся обстоятельства и предвосхищать потенциально дестабилизирующие события.
In my view, any alternative to a legally binding framework is simply unacceptable and would have potentially destabilizing consequences. По моему мнению, любая альтернатива юридически обязывающим рамкам просто неприемлема и может иметь дестабилизирующие последствия.
The proposed concept of operations has been developed on the assumption that the force is deployed with a robust mandate and adequate resources with the capacity to react adequately to changing circumstances and pre-empt potentially destabilizing events. Предлагаемая концепция операций была разработана исходя из предположения, что силы будут развернуты с четким мандатом и надлежащими ресурсами, будучи в состоянии адекватно реагировать на меняющиеся обстоятельства и предотвращать потенциально дестабилизирующие события.
Furthermore, those destabilizing acts were being carried out by unqualified and unauthorized persons. Кроме того, эти дестабилизирующие действия совершались неквалифицированными, некомпетентными и неуполномоченными лицами.
Больше примеров...
Дестабилизирующими (примеров 62)
Yet others, too, have had profound impacts, such as the financial crisis that became a global economic crisis with destabilizing social and political consequences. Однако последние также имеют серьезные последствия, как, например, финансовый кризис, который превратился в глобальный экономический кризис с дестабилизирующими социально-политическими последствиями.
Unfortunately, such tendencies, expressing aggressive nationalism as well as xenophobia, racism and anti-Semitism, are still significant destabilizing factors and a threat to international peace and security in Eastern and Central Europe as elsewhere. К сожалению, такие тенденции, выражающие агрессивный национализм, а также ксенофобию, расизм и антисемитизм, являются по-прежнему значительными дестабилизирующими факторами и угрозой международному миру и безопасности в Восточной и Центральной Европе и в других регионах.
That transparency is created by data provided by Member States to the Secretary-General on their imports and exports of those seven categories of conventional arms which can be particularly destabilizing if accumulated in quantities beyond legitimate self-defence needs. Такая транспарентность достигается за счет предоставления Генеральному секретарю государствами-членами данных об их импорте и экспорте семи категорий обычных вооружений, которые могут считаться особенно дестабилизирующими, если их запасы превышают законные потребности самообороны.
Addressing this disruptive phenomenon becomes more urgent when it is compounded by its complex linkages with other equally destabilizing activities, such as international crime, drug trafficking and terrorism. Рассмотрение этого разрушительного явления становится все более неотложным по мере того, как оно усугубляется сложными связями с такими столь же дестабилизирующими видами деятельности, как международная преступность, контрабанда наркотиков и терроризм.
What must be highlighted is the coincidence or sequencing of this issue with other destabilizing developments in the region. Что действительно необходимо выяснить, так это то, почему возникновение данного вопроса совпало с другими дестабилизирующими событиями в регионе или стало одним из них.
Больше примеров...
Дестабилизирующей (примеров 68)
United Nations missions were handicapped by high vacancy rates (from 22 to 26 per cent on average) and destabilizing levels of staff turnover. Миссии Организации Объединенных Наций страдают от высокой нормы вакансий (в среднем от 22 до 26 процентов) и дестабилизирующей текучести кадров.
Opting for the principle of responsibility means opting to take steps in the fight against destabilizing transfers of light arms and their ammunition, which are particularly deadly. Поддержка принципа ответственности означает выбор в пользу принятия мер по борьбе с дестабилизирующей передачей легких вооружений и боеприпасов к ними, которые носят особенно смертоносный характер.
We would also like express our deep concern at the ready availability of conventional weapons, and in particular for their illicit and unbridled transfer, which is frequently related to destabilizing activities. Нам также хотелось бы выразить нашу глубокую обеспокоенность легкой доступностью обычных вооружений и, в частности, их незаконными и необузданными поставками, что часто связано с дестабилизирующей деятельностью.
The current crisis should encourage countries to critically examine past financial sector reforms with a view to minimize destabilizing speculation, and create financial markets that are more conducive for the financing of investment Нынешний кризис должен заставить страны критически изучить осуществленные в прошлом реформы финансового сектора в целях сведения к минимуму дестабилизирующей спекуляции и создания финансовых рынков, в большей степени благоприятствующих финансированию инвестиций.
We fully support the proposals for the postponement of the downgrading plan until we are assured that the security situation in Timor-Leste can be handled by the Timorese themselves and that its neighbours have a more proactive role in curbing destabilizing activities against the new country. Мы полностью поддерживаем предложение об отсрочке осуществления плана сокращения до тех пор, пока мы не будем уверены, что безопасная обстановка в Тиморе-Лешти может поддерживаться самими тиморцами и что его соседи играют более активную роль в обуздании деятельности, дестабилизирующей молодую страну.
Больше примеров...
Дестабилизирующую (примеров 46)
The money earned in the drug trade finances a growing and destabilizing criminal economy in Afghanistan. Деньги, полученные от торговли наркотиками, финансируют растущую и дестабилизирующую теневую экономику в Афганистане.
In a similar manner, non-state actors often plunder these same resources or engage in illegal and destabilizing activities, such as trafficking narcotics, weapons or precious minerals. Аналогичным образом негосударственные субъекты нередко расхищают эти же ресурсы или вовлекаются в незаконную и дестабилизирующую деятельность, например торговлю наркотиками, оружием или ценными полезными ископаемыми.
In this regard, you will recall that, recently, the Council adopted resolution 2023 (2011), which imposed additional sanctions on Eritrea for its destabilizing activities in our subregion. В этой связи хотел бы напомнить, что недавно Совет Безопасности принял резолюцию 2023 (2011), в которой он ввел дополнительные санкции в отношении Эритреи за ее дестабилизирующую деятельность в нашем субрегионе.
With the political decision to deploy by 2004 several strategic interceptors with "support" from outer space, a new destabilizing phase has now been reached in the implementation of these plans. Сейчас, после принятия политического решения о развертывании к 2004 году нескольких стратегических перехватчиков с "поддержкой" из космоса, реализация этих планов вступила в новую дестабилизирующую фазу.
Like others here, the United States has repeatedly stated that we remain willing to engage the Eritrean Government should it end its destabilizing activities in the Horn of Africa and take steps towards improved regional relations. Соединенные Штаты, как и другие присутствующие в этом зале, неоднократно заявляли о том, что они по-прежнему готовы сотрудничать с правительством Эритреи, если оно прекратит свою дестабилизирующую деятельность на Африканском Роге и предпримет шаги для улучшения региональных отношений.
Больше примеров...
Дестабилизирует (примеров 32)
Criminality and lawlessness continue to be destabilizing factors in the conflict zone. Обстановку в зоне конфликта дестабилизирует разгул преступности и беззакония.
Worse still, another conflict could be ignited, destabilizing not only Kosovo but the Balkan region as a whole. Еще хуже, если вспыхнет еще один конфликт, что дестабилизирует не только Косово, но и весь балканский регион.
SPLM also alleged that NCP was destabilizing Southern Sudan by supplying arms to insurgents in Jonglei and Upper Nile States. Кроме того, НОДС обвинило ПНК в том, что та дестабилизирует Южный Судан, снабжая оружием мятежников в штатах Джонглей и Верхний Нил.
Latvia views such clandestine activities not only as destabilizing to the region, but also as a threat to world security. Латвия считает, что такая подпольная деятельность не только дестабилизирует ситуацию в регионе, но и представляет угрозу для безопасности во всем мире.
The two countries are today trapped in a logic of war, which is destabilizing them, the region and the rest of Africa. В настоящее время действия двух этих стран определяются логикой войны, что дестабилизирует положение в них самих, в регионе и в остальной части Африки.
Больше примеров...
Дестабилизацию (примеров 36)
It was noted that the issue of managing volatile and potentially destabilizing capital flows needed to be addressed. Подчеркивалась необходимость решения проблемы управления непостоянными и вызывающими дестабилизацию потоками капитала.
The vicious dreams of the perpetrators behind the ICC Prosecutor in destabilizing the Sudan and undermining the peace and democratic transformation achievements in the Sudan will not come true. Зловещие замыслы стоящих за Прокурором МУС кругов, направленные на дестабилизацию Судана и подрыв мира и достижений в демократических преобразованиях в Судане, не восторжествуют.
Special attention was drawn to the need to control the activities and movements of demobilized former combatants and the leaders expressly reaffirmed their commitment not to permit their territories to be used for actions aimed at destabilizing the other; Особое внимание было обращено на необходимость контроля за деятельностью и перемещениями демобилизованных бывших комбатантов, и руководители стран ясно подтвердили свое обязательство не позволять использовать свою территорию для действий, направленных на дестабилизацию другого государства;
An exception of such nature would only serve as a pretext for attempts to justify acts of States aimed at destabilizing another State, interference and aggression; Какое-либо исключение такого рода лишь послужит предлогом для попыток оправдать действия государств, направленные на дестабилизацию ситуации в другом государстве, вмешательство в его дела и агрессию;
Contrary to the assertions made by Ethiopia's Prime Minister and other Ethiopian officials in their recent statements, Eritrea does not have a policy of destabilizing Ethiopia, or any other neighbouring State. Вопреки тому, что утверждают премьер-министр и другие должностные лица Эфиопии в своих выступлениях в последнее время, Эритрея не проводит политику, направленную на дестабилизацию положения в Эфиопии или любом другом соседнем государстве.
Больше примеров...
Дестабилизируют (примеров 31)
The improvement in production technology and the sophistication and availability of limitless quantities of weapons are severely destabilizing, putting at risk peace, security and development, serving as a catalyst to armed conflict, supporting criminal activities and causing human suffering. Совершенствование технологии производства, усложнение оружия и наличие его неограниченных запасов серьезно дестабилизируют и подвергают опасности мир, безопасность и развитие, служат катализатором вооруженных конфликтов, поддерживают преступную деятельность и вызывают людские страдания.
Hizbullah's actions are destabilizing the area along the Blue Line, endangering the lives of United Nations personnel in the area, and they constitute a threat to international peace and security. Действия «Хезболлы» дестабилизируют район вдоль «голубой линии», угрожая жизни находящегося в этом районе персонала Организации Объединенных Наций, и являются угрозой международному миру и безопасности.
At the bilateral level, we are concerned at the increasing hostility towards Uganda from the Sudan, as manifested in the consistent violation of Uganda's territorial integrity and in active support for rebel groups that are destabilizing us. На двустороннем уровне мы обеспокоены ростом враждебности Судана по отношению к Уганде, что проявляется в постоянном нарушении территориальной целостности Уганды и в активной поддержке повстанческих групп, которые дестабилизируют нашу жизнь.
Drugs are associated with petty and serious crime and know no borders, penetrating everywhere and destabilizing entire regions. С наркотиками ассоциируются мелкие и крупные преступления, для наркотиков нет границ, они всепроникающи, они дестабилизируют целые регионы.
Moreover, the United States is also engaged in destabilizing the international security environment by building a missile shield in Eastern Europe based on declaratory assessments of hypothetical and artificial threats and on an ambition to attain the impossible goal of absolute security. Кроме того, Соединенные Штаты дестабилизируют международную обстановку с точки зрения безопасности путем строительства ракетного щита в Восточной Европе, прикрываясь заявлениями о наличии гипотетической и искусственной угрозы и преследуя недостижимую цель обеспечения полной безопасности.
Больше примеров...
Дестабилизирующему (примеров 5)
A responsible approach should require these States to counsel and exercise restraint, rather than contribute to India's destabilizing arms build-up. Ответственный же подход требовал бы от этих государств проповедовать и практиковать сдержанность, а не содействовать дестабилизирующему индийскому оружейному строительству.
Systematic measures, including measures to discourage short-term destabilizing capital flows, are needed to prevent speculative and herding behaviour from dominating currency movements and those of other macroeconomic variables. Систематические меры, включая меры по противодействию дестабилизирующему притоку краткосрочного капитала, необходимы для предотвращения того, чтобы спекулятивное и стадное поведение определяло динамику валютных курсов и других макроэкономических параметров.
These events clearly show how easy it is for one obviously unacceptable and destabilizing act of provocation to spark a vortex of violence with tragic consequences which as yet cannot be calculated. Эти события со всей наглядностью демонстрируют, насколько легко одному явно неприемлемому и дестабилизирующему провокационному акту породить смерч насилия с такими трагическими последствиями, которые пока даже невозможно оценить.
Pragmatic cutbacks in strategic weapons and a heightened focus on the destabilizing capabilities of conventional weapons have opened doors for more productive use of human, financial and material resources. Прагматические сокращения стратегических вооружений, а также то, что больше внимания уделяется дестабилизирующему влиянию обычных вооружений, открыли возможности для более продуктивного использования человеческих, финансовых и материальных ресурсов.
Authorities must take the necessary measures to discourage short-term destabilizing capital flows and to ensure that deviations of exchange rates from fundamentals are minimal and short-lived. Власти должны делать все для того, чтобы воспрепятствовать дестабилизирующему притоку краткосрочных капиталов и свести к минимуму и ограничить по времени отклонения валютных курсов от уровней, определяемых фундаментальными экономическими факторами.
Больше примеров...
Дестабилизируя (примеров 20)
This resonance increases their orbital eccentricities, destabilizing the entire planetary system. Этот резонанс увеличивает эксцентриситет их орбит, дестабилизируя всю планетарную систему.
Terrorism often targets civilians and non-military facilities, creating a climate of insecurity, damaging trade and investment, destabilizing society and inflicting psychological harm. Терроризм часто направлен против гражданских лиц и невоенных объектов, создавая обстановку отсутствия безопасности, нанося ущерб торговле и инвестициям, дестабилизируя общество и причиняя психологический ущерб.
Withdrawing liquidity without destabilizing economies and asset markets in the coming months and years will be a tricky business. Изъять в предстоящие месяцы и годы наличность, не дестабилизируя при этом экономику стран и рынки активов, будет весьма непростым делом.
In fact, a poorly designed policy may actually support the power and authority of traffickers and factional commanders, thereby destabilizing the nation and undermining significant gains in government legitimacy. Плохо продуманная политика фактически будет приводить лишь к укреплению власти и могущества наркоторговцев и командиров вооруженных формирований, дестабилизируя тем самым страну и сводя на нет серьезные успехи в деле укрепления легитимности правительства.
This promoted inequality, and led to the under-regulated financial system's seizure of power over the entire economy, destabilizing the real economy by fatally weakening its capacity to react to external shocks. Это способствовало развитию неравенства, и привело к тому, что плохо регулированная финансовая система захватила власть над всей экономикой в целом, дестабилизируя реальный сектор посредством необратимого ослабления его способности противостоять внешнему шоку.
Больше примеров...
Дестабилизация (примеров 12)
The charges against al-Hamid include "spreading chaos, destabilizing public order, attempting to impede development in the country and questioning the integrity of official clerics by accusing them of being tools for the royal family". Обвинения против аль-Хамида включали «распространение хаоса, дестабилизация общественного порядка, попытка препятствовать развитию в стране и выражение сомнений в честности официальных духовных лиц через обвинение их в том, что они являются инструментом в руках королевской семьи».
Since the goal of sanctions was not to punish innocent populations by instigating poverty and destabilizing the economy of the States subjected to sanctions, or of third States, the possible effects of sanctions should be assessed. Ввиду того, что целью санкций не является наказание неповинного населения, низвержение его в нищету и дестабилизация экономики государств, подвергшихся санкциям, или третьих государств, необходимо оценивать их возможные последствия.
Moreover, attacks conducted by these combatant networks with external financing in 2012 succeeded in destabilizing localized areas in the border region, but failed to achieve a strategic military impact. Кроме того, одним из следствий рейдов, осуществленных этими сетями комбатантов с опорой на внешнее финансирование в 2012 году, стала дестабилизация положения в отдельных районах приграничной зоны, однако стратегических результатов в военном плане они не принесли.
Further destabilizing the field. Еще большая дестабилизация поля.
The whole Pacific plate is destabilizing. Идёт дестабилизация всей Тихоокеанской плиты.
Больше примеров...
Дестабилизировать обстановку (примеров 17)
The militia leader George Athor remains active and continues to be a significant destabilizing presence in Jonglei State. Лидер повстанцев Джордж Атор по-прежнему остается активен и продолжает серьезно дестабилизировать обстановку в штате Джонглей.
The placement under judicial supervision of members of the anti-Balaka or prominent figures with close ties to them attests to the transitional Government's determination to send a strong signal to those who wish to continue destabilizing the country. Установление судебного надзора над членами группировки "антибалака" и близкими к ней лицами свидетельствует о стремлении переходных властей послать недвусмысленный сигнал тем, кто продолжает дестабилизировать обстановку в стране.
At the same time, it is clear that the north-east of the Central African Republic has been used by Chadian rebel groups as a route to bypass the Darfur-Chad border, thereby destabilizing Vakaga prefecture. В то же время совершенно очевидно, что северо-восточная часть Центральноафриканской Республики используется чадскими повстанческими группировками в качестве маршрута, позволяющего обойти дарфурско-чадскую границу и тем самым дестабилизировать обстановку в префектуре Вакага.
Drug and arms trafficking continues to represent a serious underlying destabilizing factor; it feeds gang criminality, engenders corruption and undermines efforts to strengthen the rule-of-law institutions and reduce armed violence. Кроме того, непрочность некоторых политических союзов, поддерживающих правительство в настоящее время, может стать причиной возникновения или усиления напряженности в предстоящие месяцы, что может побудить антидемократические силы к попыткам дестабилизировать обстановку.
While these efforts contributed to the alleviation of the social, economic and environmental burden of countries which are hosting large numbers of refugees, the host Governments continue to face potentially destabilizing security challenges. Хотя такая деятельность способствовала облегчению социального, экономического и экологического бремени стран, принимающих большое число беженцев, принимающие правительства по-прежнему сталкиваются с проблемами, которые угрожают дестабилизировать обстановку в их странах.
Больше примеров...