Английский - русский
Перевод слова Destabilizing

Перевод destabilizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дестабилизирующим (примеров 178)
The situation in the Presevo Valley constitutes a grave threat to Kosovo and can become a regional destabilizing factor. Ситуация в Прешевской долине представляет серьезную угрозу Косово и может стать региональным дестабилизирующим фактором.
As youth unemployment was potentially a destabilizing element for the peacebuilding process, efforts should be made to improve employment opportunities for young people in Sierra Leone. Поскольку безработица среди молодежи является потенциально дестабилизирующим элементом для процесса миростроительства, следует предпринять усилия по расширению возможностей для трудоустройства молодежи в Сьерра-Леоне.
An arms race could be a destabilizing factor regardless of the category of weapons. Гонка вооружений могла бы стать дестабилизирующим фактором вне зависимости от категории вооружений.
The strategy identifies Africa as the continent most affected by the impact of internal and cross-border conflicts aggravated by the destabilizing influx of small arms and light weapons, but the strategy also covers Eastern Europe, Asia and Latin America. Африка определяется этой стратегией как континент, в наибольшей мере подверженный отрицательному воздействию внутренних и трансграничных конфликтов, усугубляемых дестабилизирующим притоком стрелкового оружия и легких вооружений, но одновременно эта стратегия распространяется также и на Восточную Европу, Азию и Латинскую Америку.
In the light of this fact, for the Security Council to stand on the sidelines of these developments and others in other parts of the world will only detract from its credibility and could in itself become a destabilizing factor, eroding institutional progress on the ground. В свете этого факта, если Совет Безопасности будет оставаться в стороне от этих событий и от других событий в других частях мира, это лишь ослабит его авторитет и может само по себе стать дестабилизирующим фактором, подрывая прогресс в развитии институтов на местах.
Больше примеров...
Дестабилизирующего (примеров 71)
Governments not only needed to help by providing a combination of public assistance and new legislation guaranteeing deposits, but also were called on to shield their constituencies from destabilizing international influences. Правительства не только столкнулись с необходимостью предоставить сочетание государственной помощи и нового законодательства, гарантирующего сохранность депозитов, но и с призывами оградить свои страны от дестабилизирующего международного влияния.
We also encourage Middle Eastern States to join in efforts to prevent the destabilizing proliferation of long-range ballistic missiles, including through support for the international code of conduct on ballistic missile proliferation, to be launched late next year. Мы также призываем ближневосточные государства присоединиться к усилиям по предотвращению дестабилизирующего распространения баллистических ракет дальнего радиуса действия, в том числе на основе поддержки международного кодекса поведения в отношении распространения баллистических ракет, который будет инициирован позднее в следующем году.
Nothing could be more destabilizing than renewed incursions by these groups into their countries of origin. Ничто не оказывает более дестабилизирующего воздействия, чем возобновление вторжений этих групп в страны их происхождения.
The currency transactions tax was proposed to dampen destabilizing currency speculation. Налог на валютные операции предлагается для смягчения дестабилизирующего эффекта валютный операций.
The Narmada Valley dam project in India, which is being protested by thousands of villagers in the Narmada Valley who will be displaced by the project, is an example of the destabilizing capacity of "development". Одним из примеров дестабилизирующего влияния такого "развития" является реализация проекта по строительству плотины в долине Нармада в Индии, против которого решительно выступают тысячи крестьян из этой долины, которым грозит переселение.
Больше примеров...
Дестабилизирующих (примеров 176)
It has facilitated the nation's post-conflict development and continues to provide stability in the face of new threats and destabilizing forces. Оно содействовало постконфликтному развитию страны и продолжает обеспечивать стабильность перед лицом новых угроз и дестабилизирующих сил.
The last chapter of the Guidelines, devoted to regional approaches to conflict prevention and peace-building, focuses more on the impact of destabilizing factors at the regional level. В последней главе "Руководящих принципов", посвященной региональным подходам к предотвращению конфликтов и укреплению мира, больше внимания уделяется воздействию дестабилизирующих факторов на региональном уровне.
The globalization and liberalization environment contains no safeguards to control and regulate destabilizing forces in a situation in which rapid movements of vast amounts of capital across national borders is a daily reality. Глобализация и либерализация не имеют гарантий контроля и регулирования дестабилизирующих сил в ситуации, когда быстрые перемещения больших объемов капитала через национальные границы стали ежедневной реальностью.
At a time when either calm or instability can become self-reinforcing, it would be advisable to retain a military component within UNMISET for a further year, with modified tasks, to reduce the risk of destabilizing incidents. Сейчас, когда либо спокойствие, либо отсутствие стабильности могут приобрести самоусиливающий характер, было бы желательно сохранить в составе МООНПВТ еще на один год военный компонент с измененными задачами, с тем чтобы ослабить угрозу дестабилизирующих инцидентов.
The Conference stressed the importance of developing an orderly and strengthened international financial system with a view to addressing the fundamental weaknesses and imbalances of the present system, so as to avoid adverse and destabilizing capital flows, and to stem possible repercussions of any future financial crisis. Участники Конференции подчеркнули важность создания упорядоченной, целостной и прочной международной финансовой системы, которая исключила бы недостатки и перекосы, присущие нынешней системе, позволяла бы избегать вредных и дестабилизирующих потоков капитала и ограничивала бы тяжесть возможных последствий любого финансового кризиса в будущем.
Больше примеров...
Дестабилизации (примеров 196)
Globally, between 2007 and 2012, the economic and financial crisis significantly affected households and contributed to destabilizing the socio-economic environment for children. В глобальном масштабе в период с 2007 по 2012 год экономический и финансовый кризис значительно затронул домашние хозяйства и способствовал дестабилизации социально-экономической среды применительно к детям.
Terrorism was defined as action taken with the intention of seriously intimidating the population, destabilizing the constitutional order or destroying the country's political, economic or social infrastructure. Терроризм определяется как действия, предпринимаемые в целях запугивания населения, дестабилизации конституционного порядка или разрушения политической, экономической или социальной инфраструктуры страны.
In one of the meetings with the Panel, Edwin Snowe also accused it of destabilizing the peace and dividing the people of Liberia by trying to press for enforcement of the assets freeze resolution. В ходе одной из встреч с членами Группы Эдвин Сноу также обвинил Группу в дестабилизации мирной обстановки и стремлении расколоть народ Либерии, пытаясь навязать применение резолюции о замораживании активов.
It should not be a centre for destabilizing other Governments. Он не должен и далее оставаться центром, из которого предпринимаются усилия по дестабилизации других правительств.
The High Commissioner also underlined the importance of return movements taking place in an organized and phased manner, in order to avoid destabilizing what was still a fragile peace. Верховный комиссар подчеркнула также важное значение организованного и поэтапного возвращения населения, с тем чтобы избежать дестабилизации все еще непрочного мира.
Больше примеров...
Дестабилизирующие (примеров 98)
He feared that such action could have destabilizing consequences for the region. Он выразил опасение, что такая мера могла бы иметь дестабилизирующие последствия для региона.
We cannot fail to stress the necessity of avoiding any confrontation that could have destabilizing repercussions for the entire Middle East. Мы не можем не подчеркнуть того, что необходимо стараться избегать любой конфронтации, которая может иметь дестабилизирующие последствия для всего региона Ближнего Востока.
Unfortunately, the ongoing destabilizing trends in the occupied Abkhazia and Tskhinvali regions have been manifested in the concrete behaviour of respective participants within the Geneva discussions. К сожалению, продолжающиеся дестабилизирующие тенденции в оккупированных Абхазии и Цхинвальском районе проявляются в конкретных моделях поведения соответствующих участников в рамках Женевских дискуссий.
In particular, destabilizing factors, such as the existence of displaced populations, arms and drugs trafficking and crime, need to be addressed, especially in post-conflict situations, in order to prevent resurgence. В частности, для недопущения возобновления конфликта должны приниматься во внимание, особенно в постконфликтных ситуациях, такие дестабилизирующие факторы, как наличие вынужденных переселенцев, незаконный оборот оружия и наркотиков и преступность.
The new Central America/Mexico Section would continue to work with Governments to strengthen conflict prevention mechanisms and monitor developments in the subregion, still assailed by destabilizing factors, such as transnational organized crime, drug trafficking and gang violence. Новая Секция Центральной Америки/Мексики продолжит свою работу с правительствами, направленную на укрепление механизмов предотвращения конфликтов и мониторинг событий в этом субрегионе, которому все еще угрожают такие дестабилизирующие факторы, как транснациональная организованная преступность, торговля наркотиками и бандитизм.
Больше примеров...
Дестабилизирующими (примеров 62)
All of this is fraught with destabilizing consequences, both for the Sudan and the subregion as a whole. Все это чревато дестабилизирующими последствиями как для Судана, так и для субрегиона в целом.
Drug trafficking has become a thriving and lucrative activity that finances the acquisition of illegal weapons and the formation of militias, with all kinds of destabilizing consequences. Оборот наркотиков стал процветающим и прибыльным видом деятельности, которая финансирует приобретение незаконного оружия и формирование вооруженных группировок, со всеми вытекающими из этого дестабилизирующими последствиями.
In due course, the process would be complemented by conventional and non-conventional arms control, with priority assigned to systems that experience had proven to be destructive and destabilizing. В должное время этот процесс будет дополнен мерами по контролю над обычными видами вооружений и оружием массового уничтожения, причем основное внимание будет уделяться системам, которые, как показал опыт, являются наиболее разрушительными и дестабилизирующими.
The Register should provide a framework for all Member States of the United Nations to afford transparency in their transfers of arms that are potentially destabilizing. Регистр должен служить для всех государств - членов Организации Объединенных Наций рамочной основой для обеспечения транспарентности в отношении их поставок оружия, являющихся потенциально дестабилизирующими.
The interlocutors of the technical assessment mission in the west stressed that those challenges remain as destabilizing factors in those areas. В ходе посещения западных районов страны члены миссии по технической оценке встречались с местными представителями, которые подчеркивали, что все эти проблемы по-прежнему являются дестабилизирующими факторами в этих областях.
Больше примеров...
Дестабилизирующей (примеров 68)
This is illustrated by the measures taken by the parties to avoid further escalation and defuse a potentially destabilizing situation. Об этом свидетельствуют меры, принимаемые сторонами для недопущения дальнейшей эскалации и разрядки потенциально дестабилизирующей ситуации.
More needs to be done to define a clear strategy to limit such destabilizing activities. Необходимо продолжить усилия по выработке четкой стратегии для ограничения подобной дестабилизирующей деятельности.
At the same time, the Government would like to reiterate that the international community has never been the last line of defence against Eritrea's destabilizing activities. В то же время правительство хотело бы вновь указать, что международное сообщество не является последним рубежом обороны против дестабилизирующей деятельности Эритреи.
Three recent examples illustrate what went wrong with America, its loss of unique status, and its growing image as a partisan and unethical, if not destabilizing, force in the world. Три недавних примера объясняют, что пошло не так с Америкой, ее потерю уникального статуса и ее возрастающий имидж фанатичной и безнравственной, если не дестабилизирующей, силы в мире.
Quite apart from destabilizing and deflationary feedbacks in various spheres of economic activity, there are also concerns that global arrangements in trade, debt and finance contain systemic biases and asymmetries that constrain development. Помимо дестабилизирующей и дефляционной обратной связи в различных сферах экономической деятельности, обеспокоенность вызывает и то, что глобальные механизмы в областях торговли, задолженности и финансов содержат системные перекосы и асимметрии, сдерживающие развитие.
Больше примеров...
Дестабилизирующую (примеров 46)
Extremist elements within the majority and the opposition were clearly playing a destabilizing role and thus contributing to the deterioration of the situation. Совершенно очевидно то, что экстремистские элементы большинства и оппозиции играли дестабилизирующую роль и тем самым способствовали ухудшению положения.
Tactical nuclear weapons can be deployed rapidly and play a politically destabilizing role in areas subject to conflict. Тактическое ядерное оружие может весьма оперативно размещаться и играть политически дестабилизирующую роль в районах, подверженных конфликтам.
Illicit drug trafficking was a potential destabilizing force which could undermine the ability of the Peacebuilding Commission and the Government to deliver on the Agenda for Change. Незаконный оборот наркотиков представляет собой потенциальную дестабилизирующую силу, которая может подорвать способность Комиссии по миростроительству и правительства выполнить Повестку дня в интересах перемен.
While developed countries engage in stabilizing countercyclical policies, developing countries would be forced into destabilizing policies, driving away capital when they need it most. В то время как развитые страны принимают участие в стабилизации анти-циклической политики, развивающиеся страны могут оказаться втянутыми в дестабилизирующую политику, отгоняя от себя капитал, как раз тогда, когда они в нем особенно нуждаются.
With our decision today, we are showing that Syria has isolated itself from the international community through its false statements, its support for terrorism, its interference in the affairs of its neighbours and its destabilizing behaviour in the Middle East. Своим сегодняшним решением мы демонстрируем, что Сирия изолировала себя от международного сообщества, делая лживые заявления, поддерживая терроризм, вмешиваясь в дела соседней с ней страны, а также проводя дестабилизирующую политику на Ближнем Востоке.
Больше примеров...
Дестабилизирует (примеров 32)
We share the concern that the Taliban is destabilizing previously stable areas and is showing increased disregard for civilian lives. Мы разделяем озабоченность по поводу того, что «Талибан» дестабилизирует ранее стабильные районы и проявляет все большее пренебрежение к жизни гражданских лиц.
We must bring renewed vigour to the fight to build greater political commitment behind a comprehensive attack on a scourge that is destroying communities and destabilizing entire regions. Мы должны с новой силой продолжать эту борьбу в целях обеспечения более твердой политической готовности, с тем чтобы успешно справиться с этим бедствием, которое разрушает сейчас общества и дестабилизирует целые регионы.
To sum up, it was necessary, in the short term, to solve the crisis that was weakening the international financial architecture, destabilizing the economic and financial system and preventing the implementation of the Johannesburg, Doha and Monterrey agreements. В заключение он говорит, что необходимо в короткий срок урегулировать кризис, который ослабляет международную финансовую структуру, дестабилизирует экономическую и финансовую систему и мешает осуществлению соглашений, принятых в Йоханнесбурге, Дохе и Монтеррее.
It's destabilizing our warp field. Оно дестабилизирует наше варп-поле.
On 26 July 2009, the Congolese authorities interrupted the signal of Radio France International, accusing the radio of destabilizing the State by broadcasting "untrue and unconfirmed" information related to the conflict. 26 июля 2009 года конголезские власти временно запретили вещание «Радио франс-антернасьональ», обвинив радиостанцию в том, что она дестабилизирует государство, передавая в эфир «ложную и непроверенную» информацию в связи с происходящим конфликтом.
Больше примеров...
Дестабилизацию (примеров 36)
Recent events of the past two weeks are a clear illustration of the ongoing campaign by the enemies of peace in Afghanistan that is aimed at destabilizing the situation. События последних двух недель ясно свидетельствуют о продолжающейся кампании, которую ведут в настоящее время в Афганистане враги мира и которая направлена на дестабилизацию ситуации.
Is it possible to ignore the role of external interference in destabilizing internal conditions in the developing countries and in laying the groundwork for political, social and economic instability in these countries? Можно ли игнорировать фактор внешнего вмешательства на дестабилизацию внутренних условий развивающихся стран и создание основы для политической, социальной и экономической нестабильности в этих странах?
The United States Administration, the Governments of NATO countries and various foundations, such as the Soros foundation, openly finance Yugoslav opposition and various forms of subversive activity aimed at destabilizing the Federal Republic of Yugoslavia and at overthrowing its legitimate Government. Администрация США, правительства стран НАТО и различные фонды, такие, как Фонд Сороса, открыто финансируют югославскую оппозицию и различные виды подрывной деятельности, направленной на дестабилизацию Союзной Республики Югославии и на свержение ее законного правительства.
In this context, the Moldovan authorities consider the 12 November 2006 "referendum" as a destabilizing step and an express display of separatism, which should be firmly condemned by the international community. В связи с этим молдавские власти считают, что проведение «референдума» 12 ноября 2006 года является шагом, направленным на дестабилизацию положения, и очевидным проявлением сепаратизма, который должен быть решительно осужден международным сообществом.
Contrary to the assertions made by Ethiopia's Prime Minister and other Ethiopian officials in their recent statements, Eritrea does not have a policy of destabilizing Ethiopia, or any other neighbouring State. Вопреки тому, что утверждают премьер-министр и другие должностные лица Эфиопии в своих выступлениях в последнее время, Эритрея не проводит политику, направленную на дестабилизацию положения в Эфиопии или любом другом соседнем государстве.
Больше примеров...
Дестабилизируют (примеров 31)
All such actions are endangering the foundations and sanctity of the compound, stirring religious emotions and destabilizing the situation. Все подобного рода действия создают угрозу самим основам и сохранению святости такого места, накаляют религиозные страсти и дестабилизируют положение.
We have repeatedly drawn attention to the continuation and intensification of all of these illegal activities, which are seriously destabilizing the situation on the ground, inflaming tensions between the two sides and jeopardizing any prospects for physically realizing the two-State solution for peace. Мы неоднократно привлекали внимание к продолжению и активизации всех этих незаконных действий, которые серьезно дестабилизируют ситуацию на местах, обостряя напряженность между двумя сторонами и ставя под угрозу любые перспективы реализации на практике принципа мирного сосуществования двух государств.
Moreover, the recent nuclear tests in South Asia were a destabilizing development. Более того, недавние ядерные испытания в Южной Азии дестабилизируют обстановку в этой области.
During his briefing, the Under-Secretary-General said that he considered the Rwandan threats troubling and destabilizing and expressed the fear that, if carried out, those threats would have a devastating effect on the whole peace process in the Democratic Republic of the Congo. В ходе своего брифинга заместитель Генерального секретаря заявил, что руандийские угрозы вызывают тревогу и дестабилизируют положение, и высказал опасение в отношении того, что если эти угрозы осуществятся на практике, то это будет иметь разрушительные последствия для всего мирного процесса в Демократической Республике Конго.
While the original objective of MINUSTAH had been to prevent conflict, it was also helping Haiti to recover from the aftermath of serious natural disasters that were just as destabilizing as social and political conflict. Хотя первоначальной задачей Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ) было предотвращение конфликта, она также оказывает помощь Гаити в восстановлении после серьезных стихийных бедствий, которые дестабилизируют положение в стране наряду с социальным и политическим конфликтом.
Больше примеров...
Дестабилизирующему (примеров 5)
A responsible approach should require these States to counsel and exercise restraint, rather than contribute to India's destabilizing arms build-up. Ответственный же подход требовал бы от этих государств проповедовать и практиковать сдержанность, а не содействовать дестабилизирующему индийскому оружейному строительству.
Systematic measures, including measures to discourage short-term destabilizing capital flows, are needed to prevent speculative and herding behaviour from dominating currency movements and those of other macroeconomic variables. Систематические меры, включая меры по противодействию дестабилизирующему притоку краткосрочного капитала, необходимы для предотвращения того, чтобы спекулятивное и стадное поведение определяло динамику валютных курсов и других макроэкономических параметров.
These events clearly show how easy it is for one obviously unacceptable and destabilizing act of provocation to spark a vortex of violence with tragic consequences which as yet cannot be calculated. Эти события со всей наглядностью демонстрируют, насколько легко одному явно неприемлемому и дестабилизирующему провокационному акту породить смерч насилия с такими трагическими последствиями, которые пока даже невозможно оценить.
Pragmatic cutbacks in strategic weapons and a heightened focus on the destabilizing capabilities of conventional weapons have opened doors for more productive use of human, financial and material resources. Прагматические сокращения стратегических вооружений, а также то, что больше внимания уделяется дестабилизирующему влиянию обычных вооружений, открыли возможности для более продуктивного использования человеческих, финансовых и материальных ресурсов.
Authorities must take the necessary measures to discourage short-term destabilizing capital flows and to ensure that deviations of exchange rates from fundamentals are minimal and short-lived. Власти должны делать все для того, чтобы воспрепятствовать дестабилизирующему притоку краткосрочных капиталов и свести к минимуму и ограничить по времени отклонения валютных курсов от уровней, определяемых фундаментальными экономическими факторами.
Больше примеров...
Дестабилизируя (примеров 20)
But there is a serious chance that the uprisings will spread, destabilizing Bahrain, Algeria, Oman, Jordan, Yemen, and eventually even Saudi Arabia. Но существует большой шанс того, что восстание распространится, дестабилизируя Бахрейн, Алжир, Оман, Иорданию, Йемен и, в конечном итоге, даже Саудовскую Аравию.
They disenfranchise individuals and groups and, by their very nature, threaten democratic values and the democratic fabric of society, destabilizing relations amongst individuals and groups. Они лишают прав отдельных лиц и группы и в силу самой своей природы угрожают демократическим ценностям и демократическому строю общества, дестабилизируя отношения между отдельными людьми и группами.
The scourge of the external debt undermines the right to development of the countries of the South, destabilizing their economies and forcing them to divert their scarce resources to external debt repayment and servicing, to the detriment of economic and social development. Бремя внешней задолженности подрывает право на развитие стран Юга, дестабилизируя их экономику и вынуждая их отвлекать скудные ресурсы для выплат в счет погашения и обслуживания внешнего долга в ущерб социально-экономическому развитию.
The chasm separating these groups from the agenda pursued by American and EU policymakers is growing, destabilizing the world economy. Бездна, отделяющая эти группы от интересов крупных политиков Америки и ЕС разрастается, дестабилизируя мировую экономику.
This promoted inequality, and led to the under-regulated financial system's seizure of power over the entire economy, destabilizing the real economy by fatally weakening its capacity to react to external shocks. Это способствовало развитию неравенства, и привело к тому, что плохо регулированная финансовая система захватила власть над всей экономикой в целом, дестабилизируя реальный сектор посредством необратимого ослабления его способности противостоять внешнему шоку.
Больше примеров...
Дестабилизация (примеров 12)
Since the goal of sanctions was not to punish innocent populations by instigating poverty and destabilizing the economy of the States subjected to sanctions, or of third States, the possible effects of sanctions should be assessed. Ввиду того, что целью санкций не является наказание неповинного населения, низвержение его в нищету и дестабилизация экономики государств, подвергшихся санкциям, или третьих государств, необходимо оценивать их возможные последствия.
Some reports also referred to named groups known to be using explosive incidents as part of a strategy seeking social or political changes, or referred to incidents attributed to motives such as "destabilizing" the country. В некоторых сообщениях содержались сведения о таких группах, использующих инциденты со взрывчатыми веще-ствами в рамках стратегии, используемой для достижения социальных или политических измене-ний, либо сообщалось об инцидентах, мотивировкой которых была "дестабилизация" соответствующей страны.
Destabilizing the Blubonium was brilliant. Дестабилизация Блюбониума блестящая идея.
Moreover, attacks conducted by these combatant networks with external financing in 2012 succeeded in destabilizing localized areas in the border region, but failed to achieve a strategic military impact. Кроме того, одним из следствий рейдов, осуществленных этими сетями комбатантов с опорой на внешнее финансирование в 2012 году, стала дестабилизация положения в отдельных районах приграничной зоны, однако стратегических результатов в военном плане они не принесли.
All are available as evidence to show that the Sudan has been aiding these armed bandits in its grand scheme of destabilizing Uganda. Все это можно продемонстрировать как свидетельство того, что Судан оказывает помощь этим вооруженным бандитам в рамках своего широкомасштабного плана, целью которого является дестабилизация положения в Уганде.
Больше примеров...
Дестабилизировать обстановку (примеров 17)
Such violations risk further destabilizing Lebanon and the whole region. Такие нарушения могут еще больше дестабилизировать обстановку в Ливане и во всем регионе.
The placement under judicial supervision of members of the anti-Balaka or prominent figures with close ties to them attests to the transitional Government's determination to send a strong signal to those who wish to continue destabilizing the country. Установление судебного надзора над членами группировки "антибалака" и близкими к ней лицами свидетельствует о стремлении переходных властей послать недвусмысленный сигнал тем, кто продолжает дестабилизировать обстановку в стране.
These should be viewed as attempts by isolated elements or groups to produce a feeling of insecurity, but in my modest opinion they are not capable of destabilizing the country. Это следует рассматривать как попытки находящихся в изоляции элементов или групп создавать ощущение отсутствия безопасности, но, по моему скромному мнению, они не способны дестабилизировать обстановку в стране.
It draws attention to the urgent need for international assistance, inter alia, in covering food and water shortfalls, thereby also combating potentially further destabilizing stress migration and prevalence of disease. Он обращает внимание на необходимость срочного оказания международной помощи, в частности для восполнения нехватки продовольствия и воды, благодаря чему удалось бы также предотвратить вызываемые этими трудностями миграцию и распространение болезней, которые могут еще более дестабилизировать обстановку.
While these efforts contributed to the alleviation of the social, economic and environmental burden of countries which are hosting large numbers of refugees, the host Governments continue to face potentially destabilizing security challenges. Хотя такая деятельность способствовала облегчению социального, экономического и экологического бремени стран, принимающих большое число беженцев, принимающие правительства по-прежнему сталкиваются с проблемами, которые угрожают дестабилизировать обстановку в их странах.
Больше примеров...