So this Odinga is essentially a CIA destabilizing operation in Kenya. |
Таким образом, этот Одинга - по существу операция дестабилизации ЦРУ в Кении. |
M23 officers and armed group leaders have acknowledged these alliances with the common aim of destabilizing the central Government. |
Офицеры «М23» и лидеры вооруженных групп также признают наличие таких альянсов, общая цель которых заключается в дестабилизации центрального правительства. |
Globally, between 2007 and 2012, the economic and financial crisis significantly affected households and contributed to destabilizing the socio-economic environment for children. |
В глобальном масштабе в период с 2007 по 2012 год экономический и финансовый кризис значительно затронул домашние хозяйства и способствовал дестабилизации социально-экономической среды применительно к детям. |
It is still possible for destabilizing forces to recruit frustrated, disengaged young people. |
Силы дестабилизации еще имеют возможность вербовать разочаровавшихся молодых людей без определенных занятий. |
Thanks to our relentless efforts, we could accelerate the growth momentum remarkably without destabilizing our macroeconomic fundamentals. |
Благодаря нашим неустанным усилиям нам удалось значительно ускорить динамику роста без дестабилизации основ нашей макроэкономики. |
The Assembly must undertake concrete measures in the fight against these destabilizing factors in the world, particularly in Africa. |
Ассамблея должна принять конкретные меры для борьбы с этими факторами дестабилизации в мире, особенно в Африке. |
Nevertheless, many were capable of at least some countercyclical measures without destabilizing their public finances. |
Тем не менее, многие оказались способны, по крайней мере, к некоторым антициклическим мерам без дестабилизации государственных финансов. |
We seek to reverse destabilizing currents. We strive to promote the rule of law and democracy on our periphery. |
Мы стремимся обратить вспять тенденции дестабилизации и содействовать верховенству законности и демократии на нашей периферии. |
The destabilizing threat of related cartels to the democratic order in small States is particularly serious. |
Особую серьезность представляет собой угроза дестабилизации демократического порядка в малых государствах, исходящая со стороны взаимосвязанных картелей. |
In the case of the receiving countries, increasing numbers lead to destabilizing immigration pressures, particularly in inner cities. |
Для принимающих стран рост их числа ведет к дестабилизации иммиграционного давления, особенно в городах. |
We fear that with every delay, the risk of further destabilizing the fragile Lebanese society grows. |
Мы опасаемся, что с каждой новой задержкой растет опасность дальнейшей дестабилизации хрупкого ливанского общества. |
An independent Kosovo would encourage ambitions for a "greater Albania", thereby destabilizing the region. |
Независимость Косово повлечет за собой появление новых амбиций в отношении «Великой Албании» и таким образом приведет к дестабилизации региона. |
Not infrequently short-term aid becomes permanent, thereby destroying local production and destabilizing traditional societies. |
Нередко временная помощь превращается в постоянную и приводит к исчезновению местного производства и дестабилизации традиционных обществ. |
Greed to possess them is now the chief motive for destabilizing legitimate governments, arming rebel groups and inciting internal conflicts. |
Алчное стремление обладать ими является сейчас достаточной причиной для дестабилизации законных правительств, вооружения и финансирования повстанческих группировок и разжигания внутренних конфликтов. |
We welcome all constructive international mediation efforts to help resolve the crisis and we urge regional States to avoid destabilizing the situation in Lebanon. |
Мы приветствуем все конструктивные международные посреднические усилия по урегулированию этого кризиса и призываем государства региона воздерживаться от дестабилизации ситуации в Ливане. |
The British and the Americans have gone on a relentless campaign of destabilizing and vilifying my country. |
Англичане и американцы проводят безжалостную кампанию дестабилизации и очернения моей страны. |
We also understand they are being deployed in Somalia for the purpose of destabilizing neighbouring countries in general and Ethiopia in particular. |
Насколько мы понимаем, они развертываются в Сомали с целью дестабилизации соседних стран вообще и Эфиопии в частности. |
Yet he cannot afford to be perceived as indecisive, which would only invite destabilizing financial speculation. |
Тем не менее, он не может себе позволить того, чтобы его считали нерешительным, что будет только способствовать дестабилизации и финансовым спекуляциям. |
It has also had an indirect effect on other developing countries by worsening and destabilizing international trading and financing conditions. |
Она оказывала также косвенное воздействие на другие развивающиеся страны в результате ухудшения и дестабилизации международных торговых и финансовых условий. |
Arms-producing and exporting countries should also enact stringent laws and regulations to ensure that their exports to West Africa do not contribute to destabilizing the region. |
Страны, производящие и экспортирующие оружие, должны также ввести строгие законы и правила для обеспечения того, чтобы их экспорт в Западную Африку не способствовал дестабилизации региона. |
By undermining attempts to eradicate poverty, violating human rights and destabilizing societies through civil conflict, climate change is a threat to human security. |
Поскольку изменение климата подрывает усилия, направленные на искоренение нищеты, нарушений прав человека и дестабилизации общества посредством гражданских конфликтов, оно является угрозой для безопасности человека. |
In addition, some foreign countries have actively provided logistical support to Hezbollah to assist in destabilizing Bahrain over recent months. |
Кроме того, в последние месяцы некоторые иностранные государства стали активно оказывать «Хезболле» материально-техническую поддержку с целью содействия дестабилизации Бахрейна. |
The growing interdependence of national economies increases the risk of the transmission of destabilizing shocks between countries. |
В результате растущей взаимозависимости национальных экономических систем повышается опасность распространения между странами явлений, приводящих к их дестабилизации. |
The Committee recognized that this situation represented a threat to social peace and was a significant destabilizing factor in the subregion as a whole. |
Комитет признал, что эта ситуация представляет собой угрозу социальному миру и является подлинным фактором дестабилизации всего субрегиона. |
The tragic developments of August 2008, which inflicted human suffering and risked destabilizing the wider region, were not entirely unexpected. |
Трагические события августа 2008 года, которые вызвали человеческие страдания и угрозу дестабилизации всего региона, не были совершенно неожиданными. |