Английский - русский
Перевод слова Destabilizing
Вариант перевода Дестабилизирующие

Примеры в контексте "Destabilizing - Дестабилизирующие"

Примеры: Destabilizing - Дестабилизирующие
Commodity price fluctuations have destabilizing consequences and reduce potential for diversifying into other sectors. Колебания цен на сырьевые товары имеют дестабилизирующие последствия и сужают возможности для диверсификации за счет переориентации на другие сектора.
There is an urgent need to immediately cease destabilizing and provocative actions. Необходимо в срочном порядке немедленно прекратить дестабилизирующие и провокационные действия.
One major concern relates to the destabilizing and deflationary feedbacks among trade, debt and finance. Особенно серьезную обеспокоенность вызывают, в частности, дестабилизирующие и дефляционные связи между торговлей, задолженностью и финансами.
Both developments have serious and adverse destabilizing consequences. Оба эти явления имеют серьезные негативные дестабилизирующие последствия.
The Greek saga shows that this system cannot control destabilizing imbalances quickly enough to ward off major crises. Греческая сага доказывает, что эта система не может контролировать дестабилизирующие дисбалансы достаточно быстро, чтобы отогнать крупные кризисы.
As a bonus, an FTT will curb destabilizing speculation in financial markets. В качестве бонуса, НФО также будет сдерживать дестабилизирующие спекуляции на финансовых рынках.
Aside from its impact on security and on the economy, arms transfers have a destabilizing political and social effect. Помимо их отрицательного влияния на безопасность и на экономику, поставки вооружений имеют также дестабилизирующие политические и социальные последствия.
He feared that such action could have destabilizing consequences for the region. Он выразил опасение, что такая мера могла бы иметь дестабилизирующие последствия для региона.
There were also indications that the Government was preparing military operations, but these potentially destabilizing actions were not carried out at that time. Также имелись некоторые признаки того, что правительство готовилось к проведению военных операций, однако эти потенциально дестабилизирующие действия не были осуществлены в то время.
These are non-military destabilizing elements which threaten the existence of humankind. Таковы невоенные дестабилизирующие элементы, которые угрожают существованию человечества.
This process could breed further polarization within countries, with very destructive and destabilizing consequences. Этот процесс мог бы породить дальнейшую поляризацию внутри стран, имеющую исключительно разрушительные и дестабилизирующие последствия.
Those incidents clearly demonstrate that there is a real risk of escalating violence and reprisals that could have destabilizing repercussions throughout the region. Такие инциденты свидетельствуют о том, что существует реальная угроза эскалации насилия и его новых вспышек, что могло бы повлечь за собой дестабилизирующие последствия во всем регионе.
The absence of global rivalry among the major Powers may be replaced by new, dangerous and destabilizing confrontations. На смену былому глобальному соперничеству между основными державами могут прийти новые опасные и дестабилизирующие конфронтации.
However, there still remain many destabilizing and uncertain factors in the international situation. Однако по-прежнему сохраняются многие дестабилизирующие и неопределенные факторы в международных отношениях.
The destabilizing events which occurred in Côte d'Ivoire raised more concerns about the possibilities of weapons trafficking in the subregion. Дестабилизирующие события, которые имели место в Кот-д'Ивуаре, вызвали дополнительную озабоченность в связи с вероятностью незаконного оборота оружия в субрегионе.
The transition process in the Democratic Republic of the Congo remains intact, but has faced a series of destabilizing incidents and challenges. Переходный процесс в Демократической Республике Конго развивается, хотя в нем и возникают серьезные дестабилизирующие его инциденты и трудности.
The growing youth unemployment in the country would potentially have destabilizing consequences. Растущая проблема безработицы среди молодежи в стране имеет потенциально дестабилизирующие последствия.
The displacement of populations is a disruptive and sometimes destabilizing consequence of both natural disasters and emergencies resulting from conflict. Как стихийные бедствия, так и чрезвычайные ситуации, вызванные конфликтами, приводят к перемещению населения, что имеет негативные, а порой и дестабилизирующие последствия.
We cannot fail to stress the necessity of avoiding any confrontation that could have destabilizing repercussions for the entire Middle East. Мы не можем не подчеркнуть того, что необходимо стараться избегать любой конфронтации, которая может иметь дестабилизирующие последствия для всего региона Ближнего Востока.
We know well the destabilizing consequences of the illicit trafficking in and excessive accumulation of small arms. Мы хорошо знаем дестабилизирующие последствия незаконной торговли и излишнего накопления стрелкового оружия.
The United States will continue to support confidence-building efforts to constrain the demand for destabilizing weapons and related technology. Соединенные Штаты будут и впредь поддерживать работу над укреплением доверия в целях ограничения спроса на дестабилизирующие вооружения и смежную технологию.
The incident with the greatest destabilizing potential occurred on 21 August 2006 with an attack on Vice-President Bemba's residence. Инцидент, который имел самые серьезные дестабилизирующие последствия, произошел 21 августа 2006 года: нападение на резиденцию вице-президента Бембы.
This will enable the Mission to take a robust approach, to have the capacity to react adequately to changing circumstances and pre-empt potentially destabilizing events. Это позволит Миссии придерживаться активного подхода, иметь потенциал для адекватного реагирования на меняющиеся обстоятельства и предвосхищать потенциально дестабилизирующие события.
These cruel and destabilizing activities are an anomaly. Эти жестокие и дестабилизирующие действия представляют собой аномалию.
We have received information that plans are under way for other similar destabilizing steps. До нас доходит информация, что планируются и другие подобные дестабилизирующие шаги.