If you want my movie, you must come to terms with your fear and desire. |
Если хочешь получить мой фильм, то тебе придется прийти к соглашению между своим страхом и желанием. |
If you really desire it... you can have your picture there, darling. |
Если ты действительно этого хочешь, там может появиться твоё фото, дорогая. |
Anything you desire, anything you want is yours. |
Теперь любое твое желание, и все что ты хочешь, твое. |
He gets what he deserves, and you get your heart's desire. |
Он получит по заслугам, а ты-то, чего хочешь больше всего. |
Of course, I'll have to take advice... on the how's and where's and... all official matters, but if it's what you desire... |
Разумеется, мне нужно посоветоваться... касательно деталей, и... всех официальных вопросов, но если ты правда этого хочешь... |
That I can't give you what you want, not having the time or the desire. |
То есть я не могу дать тебе то чего ты хочешь, когда дело во времени, а не в желании |
Are you certain that this is the favor that you desire? |
Ты уверена что это то, чего ты действительно хочешь? |
You don't desire control over the company, yet you can't protect my control over the company? |
Тебе не нужен контроль над компанией, но ты не хочешь защитить моё положение? |
I can see why you would Want so badly to believe That the separatists Desire peace. |
Я понимаю, почему ты так сильно хочешь верить, что сепаратисты желают мира. |
Is that what you desire, Lily? |
Ты этого хочешь, Лили? |
Do you now desire that sip? |
Сейчас ты хочешь глотнуть? |
You desire such a thing? |
Ты же этого хочешь? |
For as you urge on justice, be assured you shall have justice more than you desire. |
Ты хочешь правосудья? Будь уверен - его получишь больше, чем желаешь. |
It is your desire to have this type of being able |
Хочешь лы ты обрести подобную силу? |
If you want to do something or there's something you want... if you don't pursue it right desire deserts you. |
Если чего-то очень хочешь... и не можешь получить немедленно, это желание тебя иссушает. |
I think you just have a morbid desire to burn in hell. |
я думаю, что ты очень хочешь и сам сгореть в аду. |
Whatever sporting good you desire, club whoever you like, go to prison for the rest of your life. |
Какой угодно спорт-инвентарь, валишь кого ты хочешь, и отправляешься в тюрьму до конца своих дней. |