Английский - русский
Перевод слова Desire
Вариант перевода Хотим

Примеры в контексте "Desire - Хотим"

Примеры: Desire - Хотим
Yes, we all desire to see Spartacus, take to the sands! Да, мы все хотим, чтобы Спартак вышел сейчас на арену!
Since prejudice denotes an irrational, unfavourable or hostile attitude towards members of other racial, religious or ethnic groups, we must, if we truly desire its defeat, engage ourselves in promoting, enhancing and defending the universal enjoyment of human rights and fundamental freedoms. Поскольку предрассудки раскрывают иррациональное, неблагосклонное или враждебное отношение к членам других расовых, религиозных или этнических групп, мы должны - если мы действительно хотим одержать над ними победу - активно заняться развитием, укреплением и защитой прав человека и основных свобод для всех.
We desire a complete and total ban on all nuclear-test explosions or other nuclear explosions in all environments for all time. Мы хотим полного и всеобщего запрещения навечно всех испытательных ядерных взрывов или других ядерных взрывов во всех средах.
As a small State, weak in a world of stronger Powers, it is in line with our national interest for us to desire that law and dialogue prevail over force and military strength. Являясь малым и слабым государством среди более сильных, мы хотим, чтобы диалог превалировал над силой и военной мощью, что отвечало бы нашим национальным интересам.
As we have stated previously, that stems not only from Syria's commitment to international legality, but also from its serious desire to arrive at the truth. Как мы уже заявляли, причина заключается не только в приверженности Сирии соблюдению международных правовых норм, но и в том, что мы действительно хотим узнать правду.
Let me confirm at this world forum that we desire a no-war pact; we are ready for a mutual reduction of forces; and we also seek a South Asia free from all nuclear weapons. Позвольте мне в этом всемирном форуме подтвердить, что мы хотим заключить пакт о состоянии отсутствия войны; мы готовы к взаимному сокращению вооруженных сил; и мы также стремимся к тому, чтобы Южная Азия была свободна от всех видов ядерного оружия.
We are sure that they will know how to continue the task of making the Security Council what we all desire it to be. Мы уверены, что они знают как продолжить осуществление задачи сделать Совет таким, как мы все хотим его видеть.
We desire a resolution for Kashmir which is just and acceptable to India, Pakistan and the people of Kashmir. Мы хотим урегулирования для Кашмира, которое справедливо и приемлемо для Индии, Пакистана и народа Кашмира.
We've... we've no desire to torture you, provided you vow to stand beside us as brothers. Хех. У нас нет... мы не хотим мучить тебя, при условии, что ты пообещаешь быть с нами с братьями.
' do not understand our own hearts, and know not what we desire, мы не понимаем наши собственные сердца и не знаем, что мы хотим,
In preparation for the review year at the fourteenth session, we tell our stories with the desire to be heard, but we are also ready to hear the stories others are waiting to tell. При подготовке к году обзора в ходе четырнадцатой сессии Комиссии мы делимся своим опытом и хотим быть услышанными, но при этом также готовы услышать и об опыте, которым готовы поделиться другие.
It is our strong desire to take part in the process of integrating Europe so that it becomes more secure, cooperative and hospitable; and to participate in an effort to overcome the irrationalities of history - rivalry, imperial divisions and nationalistic stereotypes. Мы очень хотим участвовать в процессе интегрирования Европы, с тем чтобы она стала более безопасным и дружественным местом для сотрудничества, и участвовать в усилиях по преодолению исторических иррациональностей - соперничества, имперского раздела и националистических стереотипов.
We express our desire to see the Protocol to the Treaty of Bangkok accepted and ratified by the nuclear-weapon States and its entry into force at the earliest possible date. Мы хотим, чтобы государства, обладающие ядерным оружием, приняли и ратифицировали Протокол к Бангкокскому договору, а также, чтобы он вступил в силу как можно скорее.
What we desire most with regard to the nuclear issue is to thoroughly eliminate the threats to the security of the DPRK, which have given rise to the nuclear issue. Все, что мы хотим в отношении ядерной проблемы, - это полностью устранить угрозы безопасности Корейской Народно-Демократической Республики, которые и привели к возникновению ядерной проблемы.
Wilr desire him/it buys. Мы хотим его купить.
We have no desire to start a war. Мы не хотим начинать войну.
Therefore, our greatest desire is to help as many people as possible to this same happiness. Поетому мы очень хотим, чтобы как можно больше людей также сделать счастливымми.
Conceived with the impulse to fight... [Eagle shrieks] For what we desire. С непреодолимым желанием бороться за то, чего мы хотим.
Whatever else we think about each other, we both desire the safety of our family and the preservation of this regime. Как бы мы друг к другу не относились, мы обе хотим, чтобы наша семья была в безапасности и сохранила власть в своих руках.
Our commitments to children must appear in capital letters in our political agendas and in the marshalling of the social and economic resources needed to attain the world we desire so much: a just world - a world fit for children. Наша решимость защищать права детей должна стать важным элементом нашей политической повестки дня и учитываться при выделении ресурсов на социально-экономические нужды, чтобы мы могли создать мир таким, каким мы хотим его видеть: справедливым миром, пригодным для жизни детей.
In preparation for the review year at the sixteenth session, we voice our concerns with the desire to be heard, but we are also ready to hear the stories others are waiting to tell. В преддверии обзора, которому будет посвящена шестнадцатая сессия, мы говорим о том, что нас волнует, и хотим, чтобы нас услышали, и вместе с тем мы готовы выслушать других, кому есть что сказать.
They argue as follows: if our will is not determined by anything, then we desire what we desire by pure chance. Если наша воля не детерминирована ничем, то мы хотим того, чего мы хотим, в силу чистой случайности.
In desire, we want a bridge to cross. Когда мы желаем, мы хотим перейти некий мост.
We desire peace with all our neighbours: peace with dignity. Мы хотим жить в мире со всеми нашими соседями - в условиях мира и уважения достоинства другой стороны.
This question cannot be ignored if we desire the peace process to be complete. Нельзя игнорировать этот вопрос, если мы хотим добиться завершения мирного процесса.