| Paul could desire the minister's wife. | Пол может желать жену министра. |
| And although I know Your Majesty's absence is never without great need still, love and affection compel me to desire your presence. | И хотя я знаю, что отсутствие Вашего Величества вызвано лишь крайней необходимостью, ...моя любовь к Вам заставляет меня желать, чтобы Вы были здесь. |
| Soto desire is to want. I could also reply: | И я отвечаю: «Я бы хотел...» значит, желать - это хотеть. |
| And there were damsels and young girls there who dallied with them to their hearts' content so that they had what young men desire. | А там были юные девы... которые забавляли их так, как их душе было угодно... чтобы у них было все, чего только могут желать молодые мужчины. |
| that if you think, that by releasing your chemistry, to the world you'll dictate, how we desire, what we desire... | если вы думаете, что выпустив свою химию в мир вы сможете диктовать, как нам желать, что нам желать... |
| You're losing something, so suddenly you desperately desire it, textbook response. | Ты что-то теряешь, а потом начинаешь отчаянно этого желать, так в учебнике написано. |
| I think it be, but we have no desire the approach of day | Как будто бы так; только нам нечего особенно желать, чтобы настало утро. |
| But at the same time, you must also remain... selfish, because wanting someone so much that it feels the same as the need... to to is where desire becomes love, I guess. | Но в то же время, вы должны оставаться... эгоистом, желать кого-то так сильно, как чувствовать необходимость... есть... дышать... так желание становится любовью, думаю. |
| Once again Cauca Valley remains with the desire of the crown of Miss Colombia. | В очередной раз Валье-дель-Каука осталось только желать заполучить корону Мисс Колумбии. |
| Will I desire to desire her? | У меня будет желание желать её? |
| But not until you desire me as much as I desire you. | Но не раньше того, как ты начнешь желать меня с такой же силой, как я желаю тебя. |
| It doesn't give you what you desire, it tells you how to desire. | Оно не даёт вам то, что вы желаете, оно говорит вам, как желать. |
| DB4649T2006RS, is there anything else that you desire? | можно ли желать большего? |