Английский - русский
Перевод слова Deserving
Вариант перевода Заслуживают

Примеры в контексте "Deserving - Заслуживают"

Примеры: Deserving - Заслуживают
Some proposals have been put forward in this regard that are deserving of consideration. В этой связи уже был внесен ряд предложений, которые заслуживают рассмотрения.
The principles put forward by President Roosevelt are no less deserving of our defence. Принципы, выдвинутые президентом Рузвельтом, заслуживают нашей поддержки в не меньшей степени.
All are deserving of the international community's respect and appreciation for contributing to a collective effort in pursuit of peace and security. Уважения и высокой оценки международного сообщества заслуживают все, кто содействует коллективным усилиям, нацеленным на обеспечение мира и безопасности.
Both were identified as weakness by the State Programme of Education Development, thus deserving specific attention. Оба этих аспекта определены в Государственной программе развития образования в качестве слабых сторон образовательной системы и поэтому заслуживают особого внимания.
Furthermore, cultural particularities, while fully deserving of respect, must not serve as a pretext for contesting the universality of human rights. Кроме того, хотя культурные особенности вполне заслуживают уважения, они, тем не менее, не должны служить предлогом для оспаривания универсальности прав человека.
But there is another group of developing countries that are equally burdened by high debt and deserving of special consideration. Однако есть другая группа развивающихся стран, которые также обременены большим долгом и заслуживают особого к себе отношения.
Even though the supplement has not been adopted by the General Assembly, its proposed provisions are deserving of attention. Хотя дополнение не было принято Генеральной Ассамблеей, предложенные в нем положения заслуживают внимания.
The report of the Secretary-General has identified a number of possibilities which are deserving of careful consideration. В докладе Генерального секретаря определен ряд возможностей, которые заслуживают внимательного рассмотрения.
This is a conflict resolution area deserving of attention. Вопросы урегулирования конфликтов такого рода заслуживают повышенного внимания.
Yes, but I rather think that orphans are rather more deserving of our generosity than actors. Да, но мне кажется, сироты заслуживают нашу щедрость больше, чем актеры.
According to a number of participants, the evolving and varied relationships of the Council with regional and subregional arrangements remained a conceptual and operational challenge, deserving further reflection and discussion. По мнению ряда участников, формирующиеся и разнообразные отношения Совета с региональными и субрегиональными механизмами по-прежнему не опираются на концептуальную и оперативную базу и заслуживают дальнейшего осмысления и обсуждения.
Mr. Alfredsson said that many of the issues before the working group represented real human rights concerns and were deserving of attention. Г-н Альфредссон отметил, что многие рассматриваемые рабочей группой вопросы представляют собой сферу реальной озабоченности в области прав человека и заслуживают внимания.
Let me pick out ten boys, who are as sure blooded Americans as your own sons, and just as deserving of a chance. Дайте мне возможность выбрать десять ребят, таких же настоящих американцев, как и ваши сыновья, и дать им шанс, которого они тоже заслуживают.
Now, if we're willing to show mercies at anyone, surely those most deserving are the people that don't ask for it. Если мы и хотим к кому-нибудь проявлять милосердие, то наверняка наиболее его заслуживают те, кто о нем не просит.
The risk of inter-State tension is compounded when international protection is abused by people not deserving it, because they are guilty of genocide or other heinous crimes. Опасность межгосударственной напряженности возрастает, когда международной защитой неправомерно пользуются люди, которые ее не заслуживают, поскольку они виновны в геноциде или других отвратительных преступлениях.
Accordingly, we welcome the important initiatives for reform taken by the Secretary-General, which in my delegation's view are deserving of the support of Member States. Соответственно, мы приветствуем важные инициативы по реформе, выдвинутые Генеральным секретарем, которые, по мнению моей делегации, заслуживают поддержки государств-членов.
With certain regions or subregions deserving greater attention, all actors should be encouraged to undertake regional initiatives related to implementation, with the outcomes reported at the Standing Committees. Поскольку определенные регионы или субрегионы заслуживают большего внимания, все субъекты следует поощрять предпринимать региональные инициативы в связи с осуществлением, с сообщением их исхода постоянным комитетам.
Quick-impact projects were needed and Burundi would have to identify the specific projects most deserving of resources. Нужны проекты с быстрой отдачей, и Бурунди придется определить, какие конкретные проекты более всех заслуживают предоставления ресурсов.
He stressed that issues of the Roma were deserving of much attention and further study, with the assistance of non-governmental organizations, Governments and other experts. Он подчеркнул, что проблемы рома заслуживают серьезного внимания и дальнейшего изучения при содействии неправительственных организаций, представителей правительств и других экспертов.
At the core of racism was the ignorant, fearful belief that those who were different were less deserving of respect, basic freedoms and sometimes even life itself. В основе расизма лежит основанное на невежестве и страхе представление о том, что люди, для которых характерны какие-либо отличия, в меньшей степени заслуживают уважения, основных свобод, а иногда и самой жизни.
In many legal systems, a security right is extended to certain classes of creditors felt to be deserving of such a right. Во многих правовых системах обеспечительное право распространяется на определенные категории кредиторов, которые, как считается, заслуживают такого права.
Topics such as the use of secondary and mixed sources, which cut across statistical domains, are becoming more important, and deserving of greater attention. Такие темы, как использование вторичных и смешанных источников, которые охватывают различные области статистики, становятся все более важными и заслуживают повышенного внимания.
I welcome the Oslo and Convention on Certain Conventional Weapons processes, which are complementary, mutually reinforcing and deserving of Member State support. Я приветствую процессы Осло и Конвенции о конкретных видах обычного оружия, которые дополняют и укрепляют друг друга и заслуживают поддержки со стороны государств-членов.
Are those worthy causes not deserving of international support, especially in the International Year of Planet Earth? Неужели эти достойные инициативы не заслуживают международной поддержки, особенно в контексте Международного года планеты Земля?
All members of the family are deserving of durable protection, including those who have been classified as expendable by some and excluded from basic social protection. Все члены семьи заслуживают надежной защиты, включая тех, которые кем-то были отнесены к категории"«расходного материала"» и исключены из базовой системы социальной защиты.