Английский - русский
Перевод слова Deserving
Вариант перевода Достойных

Примеры в контексте "Deserving - Достойных"

Примеры: Deserving - Достойных
The concept of the "deserving poor" denies whole groups of people their inherent dignity and rights. Концепция «достойных бедных» лишает целые группы людей их неотъемлемого достоинства и прав.
And fortunately, our case files are just teeming with deserving candidates. И к счастью, в наших делах полным-полно достойных кандидатов.
We'll take your 15 most difficult but deserving children. Возьмем 15 самых трудных, но достойных детей.
The gains do not accrue to the most deserving. Прибыль не накапливается у самых достойных.
On human resource management, Nigeria supports the idea of deserving staff being encouraged to attain their career objectives. Что касается управления людскими ресурсами, Нигерия поддерживает идею поощрения карьерных устремлений достойных сотрудников.
I just wish when you do it, you'd pick a more deserving client. Мне бы только хотелось, чтобы после этого, Вы выбирали более достойных клиентов.
There e a lot of deserving people who can't have kids. Есть много достойных людей, которые не могут иметь детей.
Make every attempt to avoid penalizing potential deserving candidates who take up training opportunities for issues beyond their control, such as language barriers. Прилагать все усилия для того, чтобы избегать наказания потенциально достойных кандидатов, которые прекращают учебную подготовку из-за объективных проблем, таких как языковой барьер.
Much of the additional funding was targeted to a small number of admittedly very deserving countries - mainly for debt relief - and to peacekeeping. Эти дополнительные финансовые средства преимущественно были направлены в небольшое число весьма достойных, по общему признанию, стран, главным образом, для облегчения бремени задолженности, а также на цели поддержания мира.
He set up rules to reward, reassign, and promote deserving civil servants, and created the judicial system, including civil and penal codes. Он установил правила для вознаграждения, переназначения и поощрения достойных государственных служащих и создал судебную систему, в том числе гражданский и уголовный кодексы колониального Лаоса.
Ratti is said to have responded: I hope and pray that among so highly deserving cardinals the Holy Spirit selects someone else. Ратти, как говорят, ответил: «Я надеюсь и молюсь, что среди очень достойных кардиналов Святой Дух выбирает кого-то другого.
In all those years, we've only seen a handful of deserving gentlemen inducted as lifetime members. За все это время... только горстка достойных кандидатов... получила пожизненное членство.
It is only fair and just that more equitable representation of developing countries and deserving candidates which have emerged since 1945 should now be accommodated. Обеспечение более равномерной представленности в нем развивающихся стран и достойных кандидатов, появившихся после 1945 года, было бы лишь справедливым и честным шагом.
The financial situation of the Fund allowed to award a sufficient number of fellowships to deserving candidates from developing countries in order to achieve adequate geographical distribution of participants. Финансовые средства Фонда позволили предоставить стипендии достаточному числу достойных кандидатов из развивающихся стран и тем самым обеспечить адекватную географическую репрезентативность участников.
Such a high-level meeting should have been better planned and prepared to ensure a truly substantive outcome, deserving of the Secretary-General's position and prestige. Для обеспечения действительно предметных итогов, достойных статуса и престижа Генерального секретаря, подобные совещания высокого уровня требуют более четкого планирования и лучшей подготовки.
"Further, 20,000 deserving families will be given farms on the public lands around Capua." Далее. Двадцать тысяч достойных семей получат во владение фермы, расположенные на общественных землях близ Капуи.
Thirdly, the international community's interest in Afghanistan has not waned, despite the fact there are many other crises and deserving causes elsewhere in the world. В-третьих, интерес международного сообщества к Афганистану не ослабевает, несмотря на то, что в мире существует много других кризисов и достойных его интереса дел.
The Legal Aid Commission gives legal advice and provides representation in litigation and assistance for and on behalf of deserving persons including the services of Attorneys-at-Law and also other assistance as may be necessary for the conduct of legal proceedings. Комиссия по оказанию юридической помощи предоставляет юридические консультации и обеспечивает представительство в спорах, а также оказывает помощь для и от имени достойных людей, включая услуги адвокатов и другую помощь, которая может потребоваться при судопроизводстве.
In all those years we've only seen a handful of deserving gentlemen inducted as lifetime members. В течении всех этих лет... мы видели только достойных джентльменов, ставших его пожизненными членами.
Women hear over and over that we have to be twice as good as men to be perceived as successful, deserving leaders. Женщины постоянно слышат о том, что они должны быть вдвое лучше мужчин, чтобы их воспринимали как успешных, достойных лидеров.
The merit award, amounting to a non-pensionable lump-sum equivalent to the annual net value of two steps increment at the single rate, is awarded to recognize the personal contribution of deserving staff members against established criteria. Поощрительная премия, представляющая собой незачитываемую для пенсии сумму, эквивалентную годовому чистому увеличению ставки оклада на две ступени в расчете на сотрудника, не имеющего иждивенцев, присуждается в знак признания личного вклада достойных сотрудников, работа которых отвечает установленным критериям.
Apart from the projects-winners other nominees presented a number of solutions deserving attention; each of them already either won its audience in Ukraine or has great perspectives on the national market. Помимо проектов-победителей аудитории и членам жюри конкурса был представлен ряд достойных решений, каждое из которых либо уже завоевало свою аудиторию в Украине, либо же имеет отличные перспективы на отечественном рынке.
In some cases, however, women's organizations ascribe to the same perceptions and stereotypes as those that tend to misinform governmental policy in regard to more and less deserving victims, particularly in the case of trafficking. Вместе с тем в некоторых случаях женские организации придерживаются тех же воззрений и стереотипов, что и сторонники официальной концепции существования более достойных и менее достойных жертв, особенно когда речь идет о торговле.
We therefore support the expansion of the Security Council to facilitate more equitable representation of developing countries and deserving candidates that have emerged since the United Nations was established 50 years ago. Поэтому мы поддерживаем расширение Совета Безопасности с тем, чтобы содействовать более равному представительству развивающихся стран и тех достойных кандидатов, которые появились с момента создания Организации Объединенных Наций 50 лет тому назад.
(c) Access and Equity - broadening the access of deserving and qualified Filipinos to higher education opportunities; and; с) доступность и равенство - расширение доступа способных и достойных студентов к возможностям получения высшего образования;