Английский - русский
Перевод слова Deserving
Вариант перевода Заслуживает

Примеры в контексте "Deserving - Заслуживает"

Примеры: Deserving - Заслуживает
This has important revenue and policy implications, deserving serious consideration. Это изменение имеет важные последствия с точки зрения доходов и политики и заслуживает серьезного рассмотрения.
The preceding chairmanship of Grenada from the Caribbean region is also deserving of special mention for advancing the goals of the group. Особого упоминания заслуживает предыдущая страна-председатель - Гренада - из региона Карибского бассейна за продвижение целей группы.
He's one of our best interns and quite deserving of financial assistance. Он - один из лучших наших интернов и волне заслуживает финансовой поддержки.
Your archive is an amazing building, totally deserving of historic status. Ваш архив - удивительное здание, полностью заслуживает исторического статуса.
One deserving more prominent position in the games. Он заслуживает более заметное место в поединках.
It is an issue clearly deserving of multilateral discussion and more. Эта проблема явно заслуживает многосторонней дискуссии, да и нечто большее.
We are convinced that it is an objective deserving of the wholehearted support of all Member States. Мы убеждены, что эта цель заслуживает искренней поддержки всех государств-членов.
For this act of valour, Lance Corporal Leakey is highly deserving of significant national recognition. За этот акт доблести, Младший Капрал Лики в высшей степени заслуживает значительного национального признания.
No one is more deserving of it, brother. Никто его не заслуживает так, как ты, брат.
Personally, I found their actions damnable and deserving of the fate you brought upon them. Лично я нашла свои действия проклятой и заслуживает судьба вы навлекли на них.
The enlightened policy in this regard is deserving of praise, which has been conveyed to the Government of Cambodia. Прогрессивная политика в этой связи заслуживает благодарности, которая была выражена правительству Камбоджи.
In our view, the activity of the Department of Humanitarian Affairs is equally deserving of praise. На наш взгляд, заслуживает положительной оценки и деятельность Департамента по гуманитарным вопросам.
The convening of such a Summit was timely and broke new ground, thus deserving our appreciation. Созыв такой встречи на высшем уровне оказался своевременным, открыл новые перспективы и тем самым заслуживает нашей высокой оценки.
The procedures for initiating prosecution by the court, as set forth in article 29 of the draft statute, are deserving of support. Заслуживает поддержки закрепленный в статье 29 проекта статута МУС порядок возбуждения дел.
Such feelings can only be secured if the subject is deserving of your love. Такие чувства могут иметь место, только если объект заслуживает этой любви.
He is deserving of our gratitude for his labour during the past year. Он заслуживает нашей благодарности за работу в прошлом году.
The proposal in our view is deserving of careful study. Это предложение, на наш взгляд, заслуживает тщательного изучения.
The role of transnational corporations was noted as deserving particular attention in this regard. В этом отношении особого внимания заслуживает роль транснациональных корпораций.
He is deserving of our most sincere thanks. За это он заслуживает нашей самой искренней благодарности.
The work of the United Nations in providing assistance to refugees and displaced persons had been consistently successful and deserving of praise. Деятельность Организации Объединенных Наций в сфере предоставления помощи беженцам и перемещенным лицам, как правила, было успешной и заслуживает всяческого одобрения.
The recommendation is gratuitous and dangerous, deserving of rejection and condemnation. Эта необоснованная и опасная рекомендация заслуживает осуждения и должна быть отвергнута.
The work of the Independent High Electoral Commission is deserving of special recognition. Особой признательности заслуживает работа Независимой комиссии по выборам.
The experts who met in Geneva in February 2001 saw several issues as deserving of careful work. Эксперты, встречавшиеся в Женеве в феврале 2001 года, сочли, что ряд вопросов заслуживает тщательной проработки.
The strengthening of civilian missions to enhance post-conflict peace-building strategies is also deserving of greater attention. Укрепление гражданских миссий в поддержку стратегий постконфликтного миростроительства также заслуживает большего внимания.
In that regard, the African Development Bank was deserving of particular attention. Особого упоминания в связи с этим заслуживает Африканский банк развития.