Английский - русский
Перевод слова Describe
Вариант перевода Представить информацию

Примеры в контексте "Describe - Представить информацию"

Примеры: Describe - Представить информацию
Please describe the concrete measures in place to ensure full adherence to the Law on Population and Family Planning of 2001, as well as cases brought under the law since 2001 and sanctions imposed on offenders. Просьба представить информацию о принятых конкретных мерах для обеспечения полного соблюдения Закона о народонаселении и планировании семьи 2001 года, а также о случаях, рассмотренных в судах после 2001 года, и наказаниях, вынесенных правонарушителям.
Please describe the scale, impact and the funding allocated to such measures, and provide information on the intermediaries, such as women organizations and other NGOs, expected to implement these measures. Просьба рассказать о сфере охвата, воздействии и финансировании этих мер и представить информацию о возможных посредниках в осуществлении этих мер, таких как организации по делам женщин и другие НПО.
With reference to paragraph 153 of the report, please describe any current or planned actions aimed at combating stereotypes that identify some fields of study as purely feminine or masculine within middle-level vocational training. В связи с пунктом 153 доклада просьба представить информацию о любых осуществляемых или планируемых мерах по борьбе со стереотипами, согласно которым в сфере профессионального образования и профессиональной подготовки в системе среднего и высшего образования существуют чисто женские и чисто мужские специальности.
Information should also be presented to describe whether present norms for LBW should be re-evaluated for Asia; Необходимо также представить информацию для определения того, следует ли провести переоценку существующих норм, определяющих низкий вес детей при рождении, для Азии;
Governments will be invited to describe their political, economic, social and cultural policies designed to support and promote equal rights and opportunities for persons belonging to minorities. Правительствам будет предложено представить информацию о принимаемых ими мерах в политической, экономической, социальной и культурной областях в целях поддержки и поощрения равных прав и возможностей лиц, принадлежащих к меньшинствам.
Please describe the legal status and the actual work done by the Centre in its effort to protect human rights, and specifically those enshrined in the ICESCR. Просьба представить информацию о юридическом статусе этого Центра, а также его практической деятельности по защите прав человека, и, конкретно, прав, закрепленных в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах.
Beyond travel for staff members, the CEB survey also endeavoured to assess the diversity of rules for travel of non-staff members and specifically asked if entities provided travel benefits for representatives of Member States and, if so, to describe the standard of accommodation. В частности, структурам был задан вопрос о том, предусматривают ли они какие-либо компенсации за поездки для представителей государств-членов и, если они это делают, представить информацию о нормах проезда.
Please describe the Government's relationship with the indigenous leadership and how it is ensuring that the parallel judicial system complies with the Convention. GE.-42628 (E) 120705 Просьба представить информацию о взаимоотношениях правительства с руководителями общин коренного населения и о том, каким образом обеспечивается соответствие этой параллельной судебной системы положениям Конвенции.