Английский - русский
Перевод слова Dependency
Вариант перевода Зависимости от

Примеры в контексте "Dependency - Зависимости от"

Примеры: Dependency - Зависимости от
Reduced dependency on electrical generators by connecting military positions to local electric power grids, resulting in a reduction in the number of generators from 73 to 69 Уменьшение зависимости от электрогенераторов за счет подключения потребителей в местах дислокации воинских подразделений к местным сетям электроснабжения, что позволит сократить потребное количество генераторов с 73 до 69
Greater biofuel production, domestic use and regional/international trade would bring multiple benefits to all countries, but in particular to developing countries, ranging from diminishing dependency on fossil fuel imports to economic and agricultural diversification and rural development. Увеличение производства и внутреннего потребления биотоплива, а также региональная и международная торговля им принесет многочисленные выгоды всем странам, но в особенности развивающимся, начиная со снижения зависимости от импорта ископаемого топлива и заканчивая диверсификацией экономики и сельскохозяйственного производства и развитием сельских районов.
Introduction of very high frequency air-to-ground communications to improve connection and availability, and reduction of dependency on high frequency equipment Military and police personnel Внедрение средств связи «воздух-земля», работающих в режиме СВЧ, для улучшения качества и надежности связи и уменьшения зависимости от приборов, работающих в режиме ВЧ
We do not want the kind of aid that takes from us the initiative for development in dignity, and increases rather than reduces dependency on aid. Мы не стремимся к получению такой помощи, которая лишила бы нас инициативы в сфере развития в условиях уважения нашего достоинства и которая вместо ослабления зависимости от внешней помощи будет приводить к усилению такой зависимости.
The VM at emerge time will be switched on the fly according to its configuration, as well as the dependency of the package. во время установки пакета VM переключится «на лету» в зависимости от ее конфигурации и от зависимостей пакета.
In the case of contextual scale dependency of indicators/variables (i.e. they change across scales embedded in more generic variables), upscaling and downscaling will be possible only if they are supported by the same function across scales. В случае контекстуальной зависимости показателей/переменных от масштаба (т.е. они меняются в зависимости от масштабов, избранных для более общих переменных) повышающее и понижающее масштабирование будет возможным только в том случае, когда они поддерживаются в различных масштабах одной и той же функцией.