Английский - русский
Перевод слова Departmental
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Departmental - Департамента"

Примеры: Departmental - Департамента
Some staff members have to focus their attention on meeting their own subprogramme mandates rather than on wider and broader departmental issues and priorities. Некоторые сотрудники вынуждены сосредотачивать свое внимание на выполнении своих собственных подпрограммных мандатов, а не на более широких и глубоких вопросах и приоритетах Департамента.
In general, their coverage is departmental, and they serve a population which is no more than six hours away. Они охватывают население всего департамента, проживающее, как правило, не более чем в шести часах езды.
Human resources targets in the action plans have been progressively refined to align better departmental operational targets with Organization-wide human resources goals. Кадровые цели в планах действий постепенно уточнялись, с тем чтобы лучше увязать оперативные цели департамента с общими кадровыми целями Организации.
A departmental human resources strategy for field missions enhanced the implementation of a competitive selection/recruitment process for Professional posts in field missions. Стратегия Департамента в области людских ресурсов для полевых миссий позволила улучшить процесс конкурсного отбора/найма сотрудников на должности категории специалистов в полевых миссиях.
Linked to the main themes of departmental policy. связаны с основными темами политики департамента;
Development of departmental health surveillance and health threat assessment and reporting tool Разработка механизма отчетности Департамента по вопросам медицинского освидетельствования и оценки угроз здоровью
The Secretary-General proposes the consolidation of departmental resources and functions relating to conduct and oversight into a single Division comprised of 22 staff. Генеральный секретарь предлагает объединить ресурсы и подразделения Департамента, занимающиеся вопросами поведения и надзора в рамках единого отдела в составе 22 сотрудников.
The Department of Field Support planned to implement service-level agreements for the Department's clients upon the issuance of its departmental mandates and support strategy. Департамент полевой поддержки планировал внедрить соглашения об уровне услуг для клиентов Департамента после опубликования мандата Департамента и стратегии поддержки.
Other administrative authorities, including the departmental committee on psychiatric hospitalization, stated that they did not have any such documents since the committal was made at the request of a third party. Другие административные органы, включая Комиссию департамента по вопросам госпитализации в психиатрические больницы, ответили, что они не располагают подобными документами, поскольку госпитализация проводилась по ходатайству третьего лица.
At the departmental level, the Department of Economic and Social Affairs developed and launched a new integrated Civil Society Organizations System, which will facilitate interactions between stakeholders and the Department. На департаментском уровне Департамент по экономическим и социальным вопросам разработал и внедрил новую комплексную систему организаций гражданского общества, которая будет способствовать взаимодействию заинтересованных сторон и Департамента.
Meeting with United Nations officials, local authorities and the departmental Civil Protection Directorate встреча с представителями Организации Объединенных Наций, местных органов власти и управления гражданской обороны департамента
To lay down the organizational structure of the Executive at the departmental level within the administrative decentralization regime; создании организационной структуры исполнительной власти на уровне департамента в режиме децентрализации административного управления;
The costs relating to a consultant for the broadcast facility and to audio-visual archivists should be absorbed within the current departmental budget. Расходы, связанные с наймом консультанта по вещательному оборудованию и аудиовизуальных архивистов, следует покрывать в рамках текущего бюджета соответствующего департамента.
The sources of low morale emanate from both departmental and division levels; they include perceived lack of appreciation for staff and non-transparent management practices. Причинами низкого морального духа являются упущения в управлении как на уровне Департамента, так и на уровне отделов; они включают недооценку роли персонала и применение нетранспарентных методов управления.
(a) Higher total costs associated with a greater number of smaller departmental vendor deals. а) более высокие общие издержки из-за большего числа мелких сделок с поставщиками на уровне департамента.
In addition, departmental staff capacity on finance matters was consolidated through reassignments to the Office from other divisions within the Department. Кроме того, укомплектованность Департамента кадрами финансистов была обеспечена путем назначения в Управление сотрудников из других отделов Департамента.
In regard to the incident involving Officer Peter Grasso, Judge Keller has concluded the departmental hearing with a guilty verdict and a recommendation for termination. Что касается инцидента с участием офицера Питера Грассо, то судья Келлер на заседании департамента полиции вынесла решение о виновности этого офицера и рекомендовала уволить его из органов.
The departmental budgets are consolidated by the Office into the overall budget proposal, supported by a more detailed supplementary document for use by the advisory committee, which is approved by the Controller before submission to the Department for General Assembly and Conference Management for preparation. Бюджеты отдельных департаментов сводятся воедино Управлением в рамках общего предлагаемого бюджета, к которому прилагается более подробный дополнительный документ для использования Консультативным комитетом и который утверждается Контролером до его представления Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в целях подготовки бюджета Департамента.
In 2010, the compilation of a national inventory provided these women's organizations with a platform for consultation at the local (district), departmental, community and regional levels. В 2010 году при проведении всеобщей переписи населения на их основе были созданы координационные структуры, представленные как на местном (округ) и областном уровнях, так и на уровне департамента и коммуны.
A Departmental Training Monitoring Committee has been established and met for the first time in August 2006 to review and prioritize the 2006/07 training outputs and prioritize resources to best support evolving departmental needs. Был создан департаментский Комитет по наблюдению за профессиональной подготовкой, который провел свое первое заседание в августе 2006 года для рассмотрения и определения приоритетности учебных мероприятий на 2006/07 год и приоритезации ресурсов в целях оказания наиболее эффективной поддержки в удовлетворении возникающих потребностей Департамента.
The Department's portal will be a centralized gateway to departmental information services and applications that will complement the Organization's proposed Enterprise Content Management solution by making available multiple user groups and role-based information access. Портал Департамента обеспечит централизованный доступ к информационным службам и прикладным программам Департамента, которые будут дополнять предложенную Организацией систему управления содержанием общеорганизационных ресурсов путем обеспечения доступа к группам пользователей и тематической информации.
The totally revamped departmental Intranet website launched in June 2005 provides the senior management with another effective and interactive tool of information and communication with the staff at large. Полностью видоизмененный веб-сайт Департамента в Интранете, открытый в июне 2005 года, дает старшим руководителям еще один эффективный инструмент интерактивного общения и обмена информацией со всем персоналом.
The non-paper reflected the proposals of a departmental task force set up to review workload standards and performance measurement in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and indicated that the matter required further elaboration. В неофициальном документе нашли отражение предложения целевой группы Департамента, созданной для проведения анализа норм рабочей нагрузки и показателей эффективности работы согласно соответствующим резолюциям Генеральной Ассамблеи, и было указано, что этот вопрос требует дальнейшей проработки.
In the event of failure to comply with this rule, the centre sends the documents withheld to the departmental or provincial road traffic and safety authorities and submits an application for annulment of the vehicle licence in order to take the vehicle out of circulation. В случае невыполнения установленных норм центр направляет изъятые документы компетентным органам департамента или провинции, ответственным за организацию дорожного движения и обеспечение его безопасности, с требованием аннулировать технический паспорт в связи с прекращением эксплуатации транспортного средства.
Under those procedures, findings are submitted to the appropriate official at the divisional or departmental level with a request for the correction of any errors of fact. В соответствии с этими процедурами результаты ревизий представляются соответствующему должностному лицу на уровне отдела или департамента с просьбой исправить любые ошибки, касающиеся фактической стороны дела.