Английский - русский
Перевод слова Departmental
Вариант перевода Департаментом

Примеры в контексте "Departmental - Департаментом"

Примеры: Departmental - Департаментом
Through a partnership between State services and the departmental authorities, police stations have been provided with social workers. Благодаря налаживанию партнерских отношений между государством и департаментом в комиссариатах были созданы должности социальных работников.
The Adoption Act provides for the administration of private, stepparent and departmental adoptions. Законом об усыновлении определяется порядок усыновления частными лицами, родственниками и Департаментом.
While the departmental task force had found no justification for any upward revisions of the existing workload standards, the increased use of information technology should result in enhanced productivity. Хотя созданная Департаментом целевая группа не нашла оснований для увеличения действующих норм выработки, более широкое применение информационных технологий должно привести к повышению производительности.
All such activities are closely linked to ongoing departmental efforts to promote dialogue and cooperation among the United Nations, its Member States, non-governmental organizations and other non-State actors. Все эти мероприятия тесно связаны с предпринимаемыми Департаментом усилиями по развитию диалога и сотрудничества между Организацией Объединенных Наций, ее государствами-членами, неправительственными организациями и другими негосударственными субъектами.
The most significant reduction in time (107 days) was achieved between the departmental recommendation and the approval by the appointment and promotion bodies. Наиболее значительно (107 дней) сократился период времени между вынесением рекомендаций департаментом и утверждением кандидатуры органами по назначениям и продвижению по службе.
C. Where the reading committee or peer review assessment suggests a rewriting of the manuscript, this should be done before the departmental submission is made to the Publications Board. С. В тех случаях, когда результаты оценки редакционного комитета или рецензии коллег говорят о необходимости переработки рукописи, это следует делать до представления департаментом материалов в Издательский совет.
Regional health and social services officials make sure that the related work of the three Aboriginal nations respect the main departmental directions and priorities and that they have developed a strategic plan that addresses the specific issues and priorities of each nation. Региональные должностные лица, отвечающие за медицинские и социальные услуги, контролируют соответствующую деятельность трех коренных народов на предмет соблюдения основных направлений и приоритетов, определенных департаментом, а также наличие у них стратегического плана по решению конкретных проблем и приоритетных задач, стоящих перед каждым народом.
This process, which took an average of 53 days from the deadline for the receipt of applications, may have contributed to reducing the time for departmental recommendation of candidates from 152 days in 1999 to 72 days. Эта процедура, занимавшая в среднем 53 дня (считая с даты прекращения приема заявлений), возможно, способствовала сокращению сроков подготовки Департаментом рекомендаций в отношении кандидатов со 152 дней в 1999 году до 72 дней в 2001 году.
The Aboriginal Education Directorate of the Department of Education and Youth is responsible for the inclusion of Aboriginal education and training in all departmental activities. Управление по вопросам образования коренного населения Департамента по вопросам образования и делам молодежи отвечает за включение программ образования и профессиональной подготовки аборигенов во все мероприятия, осуществляемые Департаментом.
(a) Programme planning, budget and finance: preparation of the medium-term plan and departmental programme budget submissions relating to the Geneva office; management of the Geneva programme budget and administration of the related financial resources; and administration of DHA trust funds; а) планирование программ, бюджет и финансы: подготовка среднесрочного плана и относящихся к Женевскому отделению материалов для бюджета по программам, представляемых Департаментом; управление исполнением бюджета по программам в Женеве и управление соответствующими финансовыми ресурсами; а также управление целевыми фондами ДГВ;
Additional analysis of accomplishments in achieving Departmental objectives will be conducted through the results-based management process. На основе ориентированного на конкретные результаты процесса управления будет проводиться дополнительный анализ успешной деятельности по достижению стоящих перед Департаментом целей.
In 2011, the Department set up a departmental network of evaluation focal points that facilitates programme monitoring and evaluation in the Department. В 2011 году Департаментом была создана департаментская сеть координаторов по вопросам оценки, которая облегчает осуществление контроля и оценки программ в Департаменте.
A departmental approach to risk management might lead to a situation in which the risk-mitigation strategy of one department could affect another's ability to execute effectively its mission. Практика, при которой каждый департамент использует свой подход к управлению рисками, может привести к тому, что стратегия уменьшения рисков, применяемая одним департаментом, скажется на способности другого эффективно выполнять свою работу.
The gender mainstreaming workshops run by the Department of Political Affairs are expected to develop elements for a departmental gender mainstreaming action plan. Предполагается, что одним из практических результатов проводимых Департаментом по политическим вопросам семинаров, посвященных обеспечению всестороннего учета гендерных аспектов, будет разработка элементов плана действий департаментов по внедрению гендерного подхода.
General United Nations web sites are prepared in all languages by the Department of Public Information but do not cover technical departmental publications or materials. Общие веб-сайты Организации Объединенных Наций подготавливаются на всех языках Департаментом общественной информации, однако они не охватывают технические публикации или материалы департаментов.
Torture perpetrated by a state agency, for example, the Police Department, is treated as a breach both of departmental rules and of criminal law. Применение пыток государственным учреждением, например департаментом полиции, считается нарушением как внутриведомственных норм, так и уголовного законодательства.
To avoid possible duplication with the list of official recipients and to ensure compliance with the criteria established by the Publications Board, all departmental lists are subject to examination by the Department of Public Information in consultation with the Office of Conference Services. Во избежание возможного дублирования, что касается списка официальных получателей и в целях обеспечения соблюдения критериев, установленных Издательским советом, все списки департаментов подлежат анализу Департаментом общественной информации совместно с Управлением по обслуживанию конференций.
The general intentions have been to extend the Department's reach to key audiences with a multiplier effect; forge partnerships with media organizations; harness new technologies; and promote a higher level of departmental and inter-agency cooperation. Общая цель этих усилий заключалась в обеспечении более широкого охвата Департаментом основных аудиторий на основе использования эффекта мультипликации; установлении отношений партнерства с организациями, действующими в сфере массовой информации; внедрении новых технологий; содействии повышению уровня департаментского и межучрежденческого сотрудничества.
The Strategic Military Cell also participates in departmental crisis response measures in accordance with the Department of Peacekeeping Operations crisis response policy. В соответствии с принятой в Департаменте операций по поддержанию мира политикой реагирования на кризисные ситуации Военно-стратегическая ячейка участвует также в разработке Департаментом мер реагирования на кризисные ситуации.
The concept of workforce planning includes such elements as departmental workforce supply analysis and future workforce requirements, based on forecasts elaborated respectively by the Office of Human Resources Management and each department and office. Концепция кадрового планирования включает такие элементы, как анализ наличия специалистов в департаменте и будущих кадровых потребностей с учетом прогнозов, составленных соответственно Управлением людских ресурсов и каждым департаментом и управлением.
The substantive guidance of the Department of Political Affairs is greatly facilitated by consultations with the Special Representative of the Secretary-General in New York in the context of his trips to brief the Security Council as well as visits by senior departmental personnel. Основное руководство деятельностью Миссии, осуществляемое Департаментом по политическим вопросам, существенно облегчается благодаря консультациям со Специальным представителем Генерального секретаря, которые проводятся во время его приездов в Нью-Йорк для информирования Совета Безопасности, а также благодаря его встречам со старшими должностными лицами Департамента.
The bulletins clarify departmental roles and responsibilities, including lead roles for mediation, electoral, police, justice, corrections and mine action support, as well as the administrative support arrangements for services delivered by the Department of Field Support. Эти бюллетени уточняют роли и обязанности департаментов, включая их ведущую роль в отношении посредничества, проведения выборов, полиции, правосудия, исправительных учреждений и деятельности, связанной с разминированием, а также механизмы административной поддержки в связи с услугами, предоставляемыми Департаментом полевой поддержки.
The final call for actions of the North-east Department, developed in the framework of the public policy monitoring programme, included urging the local authorities to integrate economic, social and cultural rights into departmental policies Окончательный призыв к действиям, разработанный для Северо-Восточного департамента в рамках программы мониторинга государственной политики, содержал настоятельный призыв к местным органам власти учитывать экономические, социальные и культурные права при осуществлении департаментом своих стратегий
Funding for this account originates in individual departmental budgets and is based on the number of desktop accounts requested by each department as well as the personal computing service level package agreed between the Office and the respective client department or office. Финансирование этого счета производится из средств бюджетов отдельных департаментов и основано на количестве счетов рабочих компьютеров, запрошенных каждым департаментом, а также зависит от уровня пакета обслуживания персональных компьютеров, согласованного Управлением и соответствующим департаментом или управлением-клиентом.
Specifically, OIOS provided support in identifying and validating departmental and divisional goals and in improving communication and coordination internally, as well as between the Department and substantive offices with regard to the planning and implementation of communication strategies. Говоря конкретно, УСВН оказывало помощь в определении и обосновании задач Департамента и отделов и в улучшении связи и координации как внутри Департамента, так и между Департаментом и основными управлениями в вопросах, касающихся планирования и осуществления стратегий в области коммуникации.