Английский - русский
Перевод слова Departmental
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Departmental - Департамента"

Примеры: Departmental - Департамента
Ms Duffy reported in December 2004 and her report raised a number of concerns relating to departmental processes. В декабре 2004 года г-жа Даффи представила свой доклад, в котором был поднят ряд вопросов, вызывающих озабоченность в связи с деятельностью Департамента.
Well, you clearly missed the departmental memo. Ты явно пропустил новое положение от департамента
This function also provides the centre of excellence for the Organization in regard to methodology, expertise and support for programme evaluations undertaken at the departmental level. Эта функция предусматривает также создание в Организации центра передового опыта в том, что касается методологии, экспертных знаний и поддержки в отношении оценок программ на уровне департамента.
To this end, departmental officials take regular soundings of the views of the prisoners themselves; Для этого работники департамента регулярно изучают и мнение самих осужденных;
The departmental representative on the ICT Board or on local committees will be the liaison between departments and the ICT Board to ensure the consistency of departmental plans and strategies with the overall Secretariat strategy and will contribute to its constant updating. Представитель каждого департамента в Совете по ИКТ или в местных комитетах будет выполнять функции связующего звена между департаментами и Советом по ИКТ для обеспечения соответствия планов и стратегий департаментов общей стратегии Секретариата и участия в ее постоянном обновлении.
By the end of 2003 the Department will have a set of preliminary performance measures in place, along with baseline data relating to departmental goals. К концу 2003 года Департамент подготовит комплекс предварительных критериев эффективности работы, а также исходные данные о целях Департамента.
The working environment and diversity of the job enable departmental employees to develop freely and take forward their own, often highly specific, expert knowledge. Рабочее окружение и разнообразие работы дают возможность служащим департамента свободно развиваться и двигать вперед свои собственные, часто крайне специфичные, специальные знания.
In 1968, he became departmental head of the new medical service of epidemiology of transmittable diseases, researching and teaching at the same time. В 1968 г. М.Бальтазар становится главой департамента в новой медицинской службе эпидемиологии трансмиссивных заболеваний и занимается одновременно исследованиями и обучением студентов.
You think it's a departmental thing or a guy thing? Как думаете, это дело всего департамента или 1 человека?
But a decision taken by the Supreme Electoral Tribunal has resulted in the relocation of four polling stations from their respective municipalities to the departmental capital of Chalatenango. Однако в результате решения, принятого Верховным избирательным трибуналом, четыре избирательных участка были переведены из их соответствующих муниципальных округов в столицу департамента Чалатенанго.
Parking passes for the new analysts, drug-test authorization, security credentials for the Deputies Committee, departmental budget approvals. Пропуск на парковку для нового аналитика, разрешение на тест на наркотики, допуск для членов комитета представителей, одобрение бюджета департамента.
A thorough review will take place within the next two to three years, and further decisions on departmental restructuring and resource redeployment may be required afterwards. Тщательный обзор будет проведен в предстоящие два - три года, после чего могут потребоваться дополнительные решения по структуре Департамента и распределению ресурсов.
Further development of departmental policy on such threats Дальнейшая разработка политики Департамента в отношении таких угроз
Submitting the sale of these products to agency or departmental consultation, authorization and political decision by the United States Government was inconsistent with international trade rules. Передача вопроса о торговле этими товарами на усмотрение учреждения или департамента и зависимость от разрешения и политического решения со стороны правительства Соединенных Штатов несовместимы с правилами международной торговли.
They were also required to liaise on a permanent basis with the departmental committee responsible for coordinating policies for preventing and combating exclusion, likewise established in 1998. Они также обязаны на постоянной основе поддерживать связь с комитетом департамента, также созданным в 1998 году и ответственным за координацию политики по предупреждению и недопущению отчуждения.
The data has been used extensively by departmental planning officers and has contributed to better planning and reduced deployment times. Эти данные широко использовались сотрудниками департамента, занимающимися вопросами планирования, и способствовали совершенствованию процесса планирования и сокращению сроков развертывания.
The Chief of Staff will also be responsible for developing and implementing a departmental risk management strategy and the monitoring of its implementation. Начальник Канцелярии будет также отвечать за разработку и проведение в жизнь стратегии управления рисками в работе Департамента и контроль за ходом ее реализации.
This work has been carried out in project form at a departmental level from January 2000 to December 2003. Эта работа велась в рамках проекта на уровне департамента с января 2000 года по декабрь 2003 года.
I'm the new departmental pet for shutting down a drug war, but I blew my wire for a dead terrier. Я стал любимцем департамента, я же остановил войну наркоторговцев, но я отказался от прослушки ради мертвого терьера.
Minimum common standards of departmental oversight will have to take into account the diversity of types of activity engaged in within the United Nations. При разработке минимальных общих стандартов осуществления надзора на уровне департамента необходимо учитывать все разнообразие видов деятельности, осуществляемой в рамках Организации Объединенных Наций.
26.6 The proposed programme budget will be implemented under the following departmental structure: 26.6 Предлагаемый бюджет по программам будет осуществляться следующими подразделениями, входящими в структуру Департамента:
The OHRM web-based "Galaxy System" should enable the Department of Peacekeeping Operations to monitor more closely the recruitment and promptly follow up on delays in candidate evaluation and departmental review. Используемая УРЛ система «Гэлакси» на базе Интернета должна позволить Департаменту операций по поддержанию мира более тщательно контролировать процесс набора персонала и оперативно принимать меры в случае задержек с оценкой кандидатур и их рассмотрением на уровне Департамента.
It has departmental coordinating offices and its objectives are the following: На территории каждого департамента учреждены координационные советы, в задачи которых входит:
The position was only filled in November 2006, and no further information is yet available, except that contained in the departmental decree establishing it. Сам уполномоченный был назначен только в ноябре 2006 года, и поэтому никакой информации по этому вопросу, кроме принятия властями департамента декрета об учреждении этой должности, не имеется.
Adding to those challenges were divergent client expectations, as well as the lack of an overarching departmental mission unifying the divergent tasks and functions of the Department. Эти проблемы осложняются разными ожиданиями клиентов, а также отсутствием общего программного курса Департамента, объединяющего различные задачи и функции Департамента.