Английский - русский
Перевод слова Departmental
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Departmental - Департамента"

Примеры: Departmental - Департамента
It also noted that the decrease of $396,500 under subprogramme 3 was due to departmental reorganization. Она также отмечает, что снижение на 396500 долл. США по подпрограмме 3 было вызвано реорганизацией работы соответствующего департамента.
When the applicants are reviewed at the departmental or office level, there is also room for subjectivity. Возможности для проявления субъективности существуют также при рассмотрении заявлений на уровне департамента или управления.
The Department will present proposals in the support account 2007/08 budget, representing an integrated departmental training budget incorporating civilian, military and police training requirements. Департамент представит предложения в бюджете вспомогательного счета на 2007/08 год, представляющем сводный бюджет Департамента в области профессиональной подготовки, отражающий потребности в подготовке гражданского персонала, военнослужащих и полицейских.
The Integrated Training Service priorities for the next budget period will reflect departmental priorities and needs. Приоритетные задачи Объединенной службы учебной подготовки на следующий бюджетный период будут отражать приоритеты и потребности Департамента.
The ongoing assessment of organizational reforms will have to be structured and reviewed systematically so that change encompasses already existing best practices and protects departmental strengths. Проводимую в настоящее время оценку организационных реформ будет необходимо периодически корректировать и пересматривать, с тем чтобы в рамках процесса преобразований сохранялись уже существующие передовые методы и эффективные процедуры Департамента.
These include a four-week deadline for receiving departmental recommendations, faster presentation to appointment and promotion bodies and continuous follow-up on their reviews. Эти меры включают введение предельного срока в четыре недели для получения рекомендации департамента, ускоренное представление дел на рассмотрение органов по назначениям и повышению по службе и непрерывный контроль за их работой.
It has also been providing assistance to the Directorate-General, the Inspector-General and National Police staff at each departmental headquarters. Он также оказывал помощь Генеральному управлению, Генеральному инспектору и сотрудникам национальной полиции в штабе каждого департамента.
Through a series of facilitated discussions, programme managers identified and validated both departmental and divisional goals. Была устроена серия обсуждений, в ходе которых руководители программ определили и обосновали цели как Департамента, так и его отделов.
2 departmental guidelines on security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration in post-conflict contexts Подготовка для Департамента 2 инструкций, касающихся деятельности, связанной с реформой сектора безопасности и разоружением, демобилизацией и реинтеграцией в постконфликтных условиях
Training programmes on monitoring and evaluation will be organized to further strengthen departmental monitoring and evaluation capacity. Для дальнейшего укрепления потенциала Департамента в плане осуществления контроля и проведения оценок будут организованы учебные программы по вопросам контроля и оценки.
A departmental task force would be established to support the preparatory process. В рамках Департамента будет сформирована целевая группа для обеспечения подготовительного процесса.
Without putting a strain on departmental resources, several important partnerships had been established to enhance sensitization programmes. Без какой-либо дополнительной нагрузки на ресурсы Департамента было учреждено несколько важных партнерств в целях совершенствования ознакомительных программ.
This includes latest information about departmental projects, career and staff development issues, information technology solutions, etc. Это включает помещение последней информации о проектах Департамента, освещение вопросов развития карьеры и продвижения сотрудников по службе, использования средств информационных технологий и т.д.
It also promotes knowledge-sharing in economic and social development and takes part in departmental strategic planning. Она также содействует распространению знаний по вопросам экономического и социального развития и участвует в стратегическом планировании работы Департамента.
Requirements also relate to the removal, set-up and installation of specific departmental information technology applications. Соответствующие потребности также связаны с демонтажем, установкой и монтажом конкретных информационно-технических средств Департамента.
It will also simplify departmental operations and enhance productivity. Это позволит также упростить работу Департамента и повысить производительность.
At present this function is split among departmental staff at Headquarters who are not communications specialists and whose attention is necessarily focused on other operational or policy issues. В настоящее время соответствующие функции распределены между сотрудниками Департамента в Центральных учреждениях, которые не являются специалистами по коммуникациям и чье внимание должно быть обязательно сосредоточено на решении других оперативных или стратегических вопросов.
2 departmental guidelines on SSR and DDR in post-conflict contexts Подготовка для Департамента 2 инструкций, касающихся деятельности, связанной с РСБ и РДР в постконфликтных условиях
OIOS learned that its upcoming departmental mandate would clarify and incorporate its accountability for planning and launching peacekeeping missions. УСВН получило информацию о том, что в следующем мандате Департамента будут разъяснены вопросы, касающиеся его подотчетности за вопросы, связанные с планированием и началом осуществления миротворческих миссий.
Investigations are underway against members of Congress, former departmental governors and former mayors for alleged links with paramilitary groups. Ведутся расследования в отношении членов Конгресса, бывших губернаторов департамента и бывших мэров, которые подозреваются в связях с военизированными группировками.
In 2006, the first female departmental head in the history of the Foreign Office was instated. В 2006 году впервые в истории Министерства иностранных дел женщина была назначена главой департамента.
The chief obstacle is the lack of an overarching departmental mission that unifies the individual subprogrammes and the special political missions. Главным препятствием является отсутствие всеобъемлющей задачи Департамента, объединяющей отдельные подпрограммы и специальные политические миссии.
You can't buy uniforms without departmental ID. Нельзя купить форму без удостоверения департамента.
If you're here to talk departmental budgets, you can save your breath. Если вы пришли обсудить бюджет департамента, можете не распинаться.
Indirect costs are reviewed and validated, and a plan is in place by year-end to meet these costs across departmental budgets. Проводится анализ и проверка непрямых расходов, и к концу года разрабатывается план покрытия этих расходов за счет бюджетных ресурсов Департамента.