| It also noted that the decrease of $396,500 under subprogramme 3 was due to departmental reorganization. | Она также отмечает, что снижение на 396500 долл. США по подпрограмме 3 было вызвано реорганизацией работы соответствующего департамента. |
| When the applicants are reviewed at the departmental or office level, there is also room for subjectivity. | Возможности для проявления субъективности существуют также при рассмотрении заявлений на уровне департамента или управления. |
| The Department will present proposals in the support account 2007/08 budget, representing an integrated departmental training budget incorporating civilian, military and police training requirements. | Департамент представит предложения в бюджете вспомогательного счета на 2007/08 год, представляющем сводный бюджет Департамента в области профессиональной подготовки, отражающий потребности в подготовке гражданского персонала, военнослужащих и полицейских. |
| The Integrated Training Service priorities for the next budget period will reflect departmental priorities and needs. | Приоритетные задачи Объединенной службы учебной подготовки на следующий бюджетный период будут отражать приоритеты и потребности Департамента. |
| The ongoing assessment of organizational reforms will have to be structured and reviewed systematically so that change encompasses already existing best practices and protects departmental strengths. | Проводимую в настоящее время оценку организационных реформ будет необходимо периодически корректировать и пересматривать, с тем чтобы в рамках процесса преобразований сохранялись уже существующие передовые методы и эффективные процедуры Департамента. |
| These include a four-week deadline for receiving departmental recommendations, faster presentation to appointment and promotion bodies and continuous follow-up on their reviews. | Эти меры включают введение предельного срока в четыре недели для получения рекомендации департамента, ускоренное представление дел на рассмотрение органов по назначениям и повышению по службе и непрерывный контроль за их работой. |
| It has also been providing assistance to the Directorate-General, the Inspector-General and National Police staff at each departmental headquarters. | Он также оказывал помощь Генеральному управлению, Генеральному инспектору и сотрудникам национальной полиции в штабе каждого департамента. |
| Through a series of facilitated discussions, programme managers identified and validated both departmental and divisional goals. | Была устроена серия обсуждений, в ходе которых руководители программ определили и обосновали цели как Департамента, так и его отделов. |
| 2 departmental guidelines on security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration in post-conflict contexts | Подготовка для Департамента 2 инструкций, касающихся деятельности, связанной с реформой сектора безопасности и разоружением, демобилизацией и реинтеграцией в постконфликтных условиях |
| Training programmes on monitoring and evaluation will be organized to further strengthen departmental monitoring and evaluation capacity. | Для дальнейшего укрепления потенциала Департамента в плане осуществления контроля и проведения оценок будут организованы учебные программы по вопросам контроля и оценки. |
| A departmental task force would be established to support the preparatory process. | В рамках Департамента будет сформирована целевая группа для обеспечения подготовительного процесса. |
| Without putting a strain on departmental resources, several important partnerships had been established to enhance sensitization programmes. | Без какой-либо дополнительной нагрузки на ресурсы Департамента было учреждено несколько важных партнерств в целях совершенствования ознакомительных программ. |
| This includes latest information about departmental projects, career and staff development issues, information technology solutions, etc. | Это включает помещение последней информации о проектах Департамента, освещение вопросов развития карьеры и продвижения сотрудников по службе, использования средств информационных технологий и т.д. |
| It also promotes knowledge-sharing in economic and social development and takes part in departmental strategic planning. | Она также содействует распространению знаний по вопросам экономического и социального развития и участвует в стратегическом планировании работы Департамента. |
| Requirements also relate to the removal, set-up and installation of specific departmental information technology applications. | Соответствующие потребности также связаны с демонтажем, установкой и монтажом конкретных информационно-технических средств Департамента. |
| It will also simplify departmental operations and enhance productivity. | Это позволит также упростить работу Департамента и повысить производительность. |
| At present this function is split among departmental staff at Headquarters who are not communications specialists and whose attention is necessarily focused on other operational or policy issues. | В настоящее время соответствующие функции распределены между сотрудниками Департамента в Центральных учреждениях, которые не являются специалистами по коммуникациям и чье внимание должно быть обязательно сосредоточено на решении других оперативных или стратегических вопросов. |
| 2 departmental guidelines on SSR and DDR in post-conflict contexts | Подготовка для Департамента 2 инструкций, касающихся деятельности, связанной с РСБ и РДР в постконфликтных условиях |
| OIOS learned that its upcoming departmental mandate would clarify and incorporate its accountability for planning and launching peacekeeping missions. | УСВН получило информацию о том, что в следующем мандате Департамента будут разъяснены вопросы, касающиеся его подотчетности за вопросы, связанные с планированием и началом осуществления миротворческих миссий. |
| Investigations are underway against members of Congress, former departmental governors and former mayors for alleged links with paramilitary groups. | Ведутся расследования в отношении членов Конгресса, бывших губернаторов департамента и бывших мэров, которые подозреваются в связях с военизированными группировками. |
| In 2006, the first female departmental head in the history of the Foreign Office was instated. | В 2006 году впервые в истории Министерства иностранных дел женщина была назначена главой департамента. |
| The chief obstacle is the lack of an overarching departmental mission that unifies the individual subprogrammes and the special political missions. | Главным препятствием является отсутствие всеобъемлющей задачи Департамента, объединяющей отдельные подпрограммы и специальные политические миссии. |
| You can't buy uniforms without departmental ID. | Нельзя купить форму без удостоверения департамента. |
| If you're here to talk departmental budgets, you can save your breath. | Если вы пришли обсудить бюджет департамента, можете не распинаться. |
| Indirect costs are reviewed and validated, and a plan is in place by year-end to meet these costs across departmental budgets. | Проводится анализ и проверка непрямых расходов, и к концу года разрабатывается план покрытия этих расходов за счет бюджетных ресурсов Департамента. |