Английский - русский
Перевод слова Deny
Вариант перевода Опровергнуть

Примеры в контексте "Deny - Опровергнуть"

Примеры: Deny - Опровергнуть
That's not something I can confirm or deny. Я не могу это ни подтвердить, ни опровергнуть.
I wouldn't say anything that in any way would confirm or deny visiting anywhere. (стоун) Я не скажу ничего, что могло бы подтвердить или опровергнуть мои визиты.
I can neither confirm nor deny... Не мог не подтвердить, не опровергнуть...
'In respect of undercover operations, 'I can neither confirm nor deny, as well you know. В отношении операций под прикрытием как вам известно, я не могу ничего ни подтвердить, ни опровергнуть.
Well, I can neither confirm nor deny any of the allegations Miss Prince published. Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть ничего из того, что опубликовала мисс Принс.
The Ministry of Defence wishes to categorically deny such allegations and condemns this kind of unprovoked fabrication of hostile stories against Uganda. Министерство обороны хотело бы категорически опровергнуть эти утверждения и осудить эту попытку неспровоцированной фабрикации враждебной информации, направленной против Уганды.
At the request of the Government of Lebanon, UNIFIL undertook an investigation, but was unable to confirm or deny the claims by either party. По просьбе правительства Ливана ВСООНЛ организовали расследование, однако не смогли подтвердить или опровергнуть утверждения ни одной из сторон.
The purpose is to gnaw at Sami identity and to cloud and deny the existence of a Sami culture. Цель ассоциации состоит в том, чтобы размыть саамскую самобытность, завуалировать и опровергнуть существование саамской культуры.
The past decade has witnessed a chilling increase in attempts to deny the very fact of the Holocaust. Прошедшее десятилетие стало свидетельством внушающего ужас увеличения числа попыток опровергнуть сам факт холокоста.
He asked whether the delegation could confirm or deny those statements. Не могла бы делегация подтвердить или опровергнуть эти утверждения.
I can neither confirm nor deny that your parents are looking for a place in Stars Hollow. Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть что твои родители подыскивают местечко в Старс Халлоу.
Who can't, obviously, deny or confirm any of this. Который по очевидным причинам не может ни подтвердить ни опровергнуть это.
Unfortunately, Mr. Jablonski is not available to confirm or deny your story. К сожалению, мистер Яблонски не в состоянии подтвердить или опровергнуть ваш рассказ.
Can you confirm or deny statements former Vice President Hoynes attributed to President Bartlet and Leo McGarry? Вы можете подтвердить или опровергнуть заявление бывшего вице-президента Хойнса, относящееся к президенту Бартлету и Лео МакГерри?
Syed can't confirm or deny it because he's been lost with the rest of them. Саид не может подтвердить или опровергнуть это, потому что он потерпел крушение вместе со всеми остальными.
"I cannot confirm or deny." "Я не могу подтвердить или опровергнуть".
I appreciate your position, Detective Williams, but I'm afraid I can neither conform nor deny Miss Douglas's affiliation with the agency. Я ценю вашу позицию, детектив Уильямс, но я боюсь, что не могу ни подтвердить, ни опровергнуть, принадлежность мисс Дуглас к агентству.
The State party should confirm or deny the allegations that women and minors were often held in detention and prison facilities together with men. Государству-участнику следует подтвердить или опровергнуть утверждения о том, что женщины и несовершеннолетние лица зачастую содержатся в местах предварительного заключения и в тюрьмах вместе с мужчинами.
Or do you wish to deny this fact. Или вы желаете опровергнуть этот факт?
Therefore, the best way for the State party to deny the content of the provisional concluding observations is to report precisely to the Committee on the specific issues they raise. Поэтому наилучшим путем для государства-участника опровергнуть содержание предварительных заключительных замечаний было бы представление Комитету содержательного доклада по конкретным поднятым в них вопросам.
Could the delegation confirm or deny the information? Может ли делегация подтвердить или опровергнуть эту информацию?
Can you confirm or deny reports that the Mantis has been identified? Вы можете подтвердить или опровергнуть заявления о том, что Богомола опознали?
He also asked the delegation to confirm or deny allegations that there had been a crack-down on peaceful demonstrations organized by indigenous persons to protest infringements of their social rights and that the protesters had been imprisoned for sabotage and terrorism. Кроме того, он просит делегацию подтвердить или опровергнуть заявления о том, что организованные представителями коренного населения мирные акции протеста против нарушений их социальных прав были подавлены властями и что участники этих акций были заключены в тюрьму за подрывную деятельность и терроризм.
And it would be a real help to the party if you could find some way to deny it on the record. И вы бы очень помогли партии, если бы смогли как-то опровергнуть эту информацию.
I'd like to help you guys out, but the truth is I can neither confirm nor deny that this particular UAV belongs to us. Я бы хотел вам помочь, но реальность такова, что я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть, что этот конкретный беспилотник принадлежит нам.