| Denise Lambert, Germaine Lambert, Marie-Louise Mercier. | Дениз Ламбер, Герман Ламбер, Мария-Луиза Мерсир. |
| What are you getting at, Denise? | К чему ты клонишь, Дениз? |
| And when you became Denise, I told all of your colleagues, those clown comics, to fix their hearts or die. | А когда ты стал Дениз, я сказал всем твоим коллегам, этим клоунам, либо приводить свои сердца в порядок, либо сдохнуть. |
| So I'm thinking Rose, or Denise, wasn't actually talking to Heidi about her mother at all. | Так что я думаю Роуз или Дениз на самом деле о своей матери Хайди ничего не говорила. |
| Denise and Dev's Tap Dance Recital 1991? | Дениз и Дев танцуют степ, 1991 год? |
| Denise, what's the recipe? | Дениз, какой у него рецепт? |
| You have slept with someone other than Denise, right? | Ты же спал с кем-то, кроме Дениз, да? |
| You know, have you ever had a shopping addiction, Denise? | Знаешь, у тебя когда-нибудь была зависимость от шоппинга, Дениз? |
| Presentations given by Denise Brown, Linda Laura Sabbadini, Ermira Danaj, and Stepan Mnatsakanyan. Supporting Papers by Germany, Italy and Mexico. | С докладами выступили: Дениз Браун, Линда Лаура Саббадини, Эрмира Данай и Степан Мнацаканян. Вспомогательные документы представили Германия, Италия и Мексика. |
| She reported that Ms. Denise Lievesley had been contracted and the evaluation was currently under way. | Она сообщила, что с г-жой Дениз Ливсли заключен подряд и что в настоящее время оценка уже проводится. |
| What are doing here, Denise? | Что ты тут делаешь, Дениз? |
| Denise Hemphill knows you own a chain saw and you were supposed to be at your philosophy study group that night, but you never showed up. | Дениз Хемфилл знает, что у тебя есть бензопила, и ты должна была быть на философии тем вечером, но так и не появилась. |
| Do you not think, Denise? | Ты так не считаешь, Дениз? |
| Six to one for you, four to one on Denise. | Шесть к одному на тебя, четыре к одному на Дениз. |
| Whatever your purpose in promoting Denise's interests, I promise you, if you ever again seek to humiliate me before other men... | Чем бы ты ни руководствовалась при продвижении интересов Дениз, обещаю, если ты еще раз попробуешь унизить меня перед другими мужчинами... |
| Denise, it is an open secret that you are working to stage a Music Hall, in The Paradise after closing tonight. | Дениз, уже все знают, что ты хочешь устроить Мюзик-Холл в "Парадизе", этим вечером, после закрытия. |
| Miss Denise, shall I fetch some fresh flowers for the changing closet? | Мисс Дениз, нужно ли мне принести свежие цветы, чтобы сменить их в примерочной? |
| Look, Denise, I understand you're a nurse. | Послушай, Дениз, я так понял, ты медсестра, правильно? |
| So, Denise, if you don't mind my asking, | А теперь, Дениз, если ты не возражаешь, я всё же спрошу, |
| Denise York became chairwoman of the board, while John York became CEO. | Дениз Дебартоло Йорк стала председателем правления команды, Джон Йорк - генеральным директором. |
| Where would Denise be without the Stitchers program? | Где была бы Дениз, если не программа "Сшивателей"? |
| If Denise was here right now, what would you say? | Если б Дениз была здесь прямо сейчас, что бы ты ей сказал? |
| Denise, I wonder if you could find space in the programme for an act that would be both entertaining and instructive. | Дениз, хотел спросить, можешь ли ты выделить место в программе для действия, которое было бы не только развлекательным, но и поучительным. |
| Denise... may I be excused to get a glass of cold water? | Дениз... Могу я пойти выпить стакан холодной воды? |
| Do you know any of the other boys on the train, Denise? | Вы знаете других парней из поезда, Дениз? |