| I know Denise set the bar so high. | Я знаю Дениз высоко оценит бар. |
| Or girl, I mean, if this was a Denise experience situation. | Или к ней, если речь идёт об опыте с Дениз. |
| Denise, you tried. | Дениз, ты пыталась. |
| You do know, Denise. | Ты знаешь, Дениз. |
| I... That's so marvelous, Denise! | Как же чудесно, Дениз! |
| Police Chief Denise Hemphill just got a call. | Шефу полиции Денис Хемфилл только что позвонили. |
| Okay. Okay, Denise, we'll put this on you. | Так, Денис, наденем это на тебя. |
| You ever heard of a girl named Denise Pope? | Ты слышал когда-нибудь про девушку по имени Денис Поуп? |
| No wonder Denise is fed up with you. | Неудивительно, что Денис ушла от тебя! |
| I need the room, Denise. | Мне нужна комната, Денис. |
| That was between her and Denise. | Это касалось только неё и Дэниз. |
| Right, with Denise or Patricia. | Верно. С Дэниз. |
| Isn't that right, Denise? | Не так ли, Дэниз? |
| And another thing, Denise. | И еще кое-что, Дэниз. |
| I wanted to ask you about seating arrangements, but then Denise dropped by, and we - we just went over the whole thing. | Я хотела узнать у тебя о тонкостях рассадки гостей, но Дэниз уже просветила меня, и мы... мы уже со всем справились. |
| E the course, is clearly, made in Sub Rescue solo certification NAUI with Gilbert and Denise. | Е курс, ясно, после того как я сделан в аттестации NAUI Sub спасения сольной с Гилберт и Дэнис. |
| But I think that you really... you and Denise really need to make sure you know what you're doing here. | Но, мне кажется, что тебе нужно... тебе и Дэнис нужно убедиться в том, что вы знаете, что делаете. |
| Just listen to the words, Denise. | Просто послушай слова, Дэнис. |
| There was a little pushing and shoving between her and Denise toward the end. | Экс-муж 1: Они с Дэнис однажды немного друг друга помяли. |
| Okay, Denise, I've got the numbers for you. | Дэнис, давайте я продиктую вам номера. |
| It's time to come out of the pool, Denise. | Пора выходить из бассейна, Дениза. |
| Denise, I got to go. | Дениза, мне пора. |
| I'm Denise de Frontenac. | Я Дениза де Фронтенак. |
| Denise, Georgette and Marcel. | Дениза, Жоржетта и Марсель. |
| Only a few senior pupils, including Denise, are exposed to the mystery of Celestin-Floridor. | Только несколько старших воспитанниц, в том числе Дениза, посвящены в тайну Селестена-Флоридора. |
| I met Denise when Dakota was 3, fell in love with them both. | Я встретил Денизу, когда Дакоте было три года, влюбился в них обеих. |
| We think Roberto Gusano may have called a hit on Denise from prison. | Мы думаем, что Роберто Гусано мог заказать Денизу из тюрьмы. |
| Well, I think we know how Gusano found Denise. | Думаю, мы знаем, как Гусано нашел Денизу. |
| Well, how well did you know Denise Ryan? | Как хорошо вы знали Денизу Райан? |
| Did you kill Denise Ryan? | Вы убили Денизу Райан? |
| My question's about my Aunt Denise. | Я хочу спросить о моей тёте Денизе. |
| Well Denise wouldn't want to get kicked out of Witsec, you know? | Денизе не хотелось быть выкинутой из Программы, так ведь? |
| Inseparable, according to Denise. | Согласно Денизе, неразлучны. |
| I dug around in Denise's life to see if we missed somebody. | Я покопался в жизни Денизы в поисках еще кого-нибудь, кого мы упустили. |
| Denise's real name was Debbie Brown. | Настоящее имя Денизы - Дебби Браун. |
| I was assigned to oversee Denise Ryan's relocation from Florida to Boston. | Меня назначили, чтобы наблюдать перемещение Денизы Райан из Флориды в Бостон. |
| Denise has a bunch of unsent mail. | У Денизы полно неотосланной почты. |
| That bomb took the lives of four young girls, including my friend and playmate Denise McNair. | Та бомба унесла жизни четырёх девочек, моей подруги Денизы Мак-Нэр. |