And by the way, he lost my child too, Denise. | И между прочим имей ввиду, он потерял моего ребенка тоже, Дениз. |
Agent Tammy Preston has the stuff, Denise. I know. | У агента Тэмми Престон все есть, Дениз. |
You must be Bobby's sister, Denise. | Вы, наверное, сестра Бобби, Дениз. |
By anyone, you mean Denise? | Под кем-то вы имеете в виду Дениз? |
Don't fret, our Denise. | Не волнуйся, Дениз. |
Denise, like it or not, you're in a relationship. | Денис, нравится тебе это или нет, но у тебя есть отношения. |
I was just telling Denise here about you. | Я только что говорил Денис о тебе. |
Police Chief Denise Hemphill just got a call. | Шефу полиции Денис Хемфилл только что позвонили. |
Yes, that's right Denise Crosby. | Да, правильно, Денис Кросби. |
Because Denise keeps talking... about wanting to open up another branch. | Денис все время говорит о втором магазине. |
You already know this, Denise, but I'm a perfectionist. | Ты уже знаешь, Дэниз, но я перфекционистка. |
You want to know what happened, talk to Denise. | Спросите Дэниз, если хотите знать правду. |
Denise, you and Frank, too. | Дэниз, вы с Фрэнком тоже приходите. |
Do you remember me, Denise Pendergrass? | Вы меня помните, Дэниз Пендерграсс? |
It will allow Mrs. holden to lead a normal life again with minimal impact to Denise. | Это позволит миссис Холден снова вести нормальную жизнь, с минимальным воздействием на состояние Дэниз. |
Denise, that sounds like your cup of tea. | Дэнис, это звучит, как твоя чашка чая. |
I will give you four cows for Denise's hand in marriage. | Я дам тебе четырёх коров за руку Дэнис! |
Denise, give me two minutes! | Дэнис, еще пару минут! |
You've been given a gift, Denise. | Тебя одарили, Дэнис. |
(Laughter) - Who's Denise Bachelor? | Кто такая Дэнис Бачелор? |
That's why Denise wouldn't give up | Именно поэтому Дениза не показывала |
Denise grew up in Florida. | Дениза выросла во Флориде. |
Thanks so much, Denise. | Спасибо большое, Дениза. |
I'm Denise de Frontenac. | Я Дениза де Фронтенак. |
Denise asks the abbess to talk with her fiancé in order to "guide him on the right path," and in a private conversation she reveals her identity to him. | Дениза просит у настоятельницы возможности поговорить со своим наречённым, чтобы «наставить его на путь истинный», и в разговоре наедине открывается ему. |
I met Denise when Dakota was 3, fell in love with them both. | Я встретил Денизу, когда Дакоте было три года, влюбился в них обеих. |
We think Roberto Gusano may have called a hit on Denise from prison. | Мы думаем, что Роберто Гусано мог заказать Денизу из тюрьмы. |
Well, how well did you know Denise Ryan? | Как хорошо вы знали Денизу Райан? |
Did you kill Denise Ryan? | Вы убили Денизу Райан? |
Typical fed tactic - they charged Denise with conspiracy to violate drug laws to get her to testify against her husband. | Они обвинили Денизу в сокрытии нарушения закона о наркотиках, чтобы заставить ее давать показания против собственного мужа. |
My question's about my Aunt Denise. | Я хочу спросить о моей тёте Денизе. |
Well Denise wouldn't want to get kicked out of Witsec, you know? | Денизе не хотелось быть выкинутой из Программы, так ведь? |
Inseparable, according to Denise. | Согласно Денизе, неразлучны. |
I was assigned to oversee Denise Ryan's relocation from Florida to Boston. | Меня назначили, чтобы наблюдать перемещение Денизы Райан из Флориды в Бостон. |
Denise's minivan was keyed. | По минивэну Денизы провели ключом. |
Denise had extensive plastic surgery. | У Денизы была обширная пластическая операция. |
Denise has a bunch of unsent mail. | У Денизы полно неотосланной почты. |
That bomb took the lives of four young girls, including my friend and playmate Denise McNair. | Та бомба унесла жизни четырёх девочек, моей подруги Денизы Мак-Нэр. |