Английский - русский
Перевод слова Denise
Вариант перевода Дениз

Примеры в контексте "Denise - Дениз"

Все варианты переводов "Denise":
Примеры: Denise - Дениз
I will buy you a case of cookies, Denise! Я куплю тебе печенье, Дениз!
Denise, I would assume you're no longer interested in girls. Дениз, я полагаю, ты больше не интересуешься девушками?
This is Denise, the cook, and Jeanette, the maid. Это Дениз, повариха, а это Жанетт, служанка.
Come on, Denise. Let's not get Eli mad. Дениз, поспеши, не зли Илая.
After consulting the UNESCO Executive Board, the Director-General decided to appoint Denise Lievesley (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) as Director of the institute. Проконсультировавшись с Исполнительным советом ЮНЕСКО, Генеральный директор постановил назначить Директором института г-жу Дениз Ливесли (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии).
S... so Denise likes rug hooking, so I tried rug hooking. Дениз нравится вышивать крючком, я пробовал вышивать крючком.
Denise Hemphill was one step ahead of the po-po! Дениз Хэмпвилл была на шаг впереди полиции.
Now, let's just say you screamed Denise Hempville's name and I do not come a-runnin'. Теперь, представим, что вы кричали имя Дениз Хемпвилл, а я не прибежала.
When did you last see Denise, Mrs Williams? Когда вы в последний раз видели Дениз, миссис Уильямс?
I'm sorry, Denise, for the way I have been. Прости меня, Дениз, за то как я себя вел.
By anyone, you mean Denise? Под кем-то вы имеете в виду Дениз?
Denise, why did they pick on Lee? Дениз, скажи, почему они выбрали Ли?
The heart and vision of this phenomenon is songwriter Denise Waverly. Душой и провидцем этого женского феномена стала автор их песен Дениз Уэверли
Denise, are you also an advocate? Дениз, Вы тоже в роли адвоката?
Denise, concentrate on your work, all right? Дениз, давай ты сконцетрируешься на своей работе.
Denise, the only thing I wish for you... and l really, sincerely mean this... is that you are fired. Дениз, единственная вещь которую я желаю тебе... по настоящему и очень искренне, ...чтобы ты уволилась.
Denise, eat your hamburger, all right? Дениз, еше свой гамбургер, договорились?
Denise, that was girl talk! Дениз, это был девчачий разговор!
Denise, could you please handle this? Дениз, ты не можешь меня подменить?
But what about you, Denise? А что же ты, Дениз?
How are you feeling about it, Denise? Что ты чувствуешь по этому поводу, Дениз?
Everyone else had their eyes on eyes were fixed on Denise. Все смотрели на Кэтрин... а ваши глаза были прикованы к Дениз.
Denise, will you marry me? Дениз, ты выйдешь за меня замуж?
Tell Denise to bring me home, OK? Скажи Дениз, чтобы отвезла меня домой...
What should I say, Denise? А что я должен говорить, Дениз?