| You already know this, Denise, but I'm a perfectionist. | Ты уже знаешь, Дэниз, но я перфекционистка. |
| The doctors say that Denise is officially in a coma. | Врачи говорят, что Дэниз официально в коме. |
| Mack and Denise Rattray are just about to sit down in your section. | Мак и Дэниз Реттрэй собираются сесть за твой столик. |
| You want to know what happened, talk to Denise. | Спросите Дэниз, если хотите знать правду. |
| Denise, you and Frank, too. | Дэниз, вы с Фрэнком тоже приходите. |
| That's not me, Denise. | Но это не я, Дэниз. |
| I didn't tell anyone except Denise. | Я не говорила никому кроме Дэниз. |
| And we all know who Denise is talking to these days. | А мы знаем с кем Дэниз общалась все эти дни. |
| From what Denise told me, I thought Michael took this assignment out of loyalty, not ambition. | Из того, что сказала мне Дэниз, я решила, что Майкл принял это назначение из-за убеждений, а не ради амбиций. |
| Denise, I can forgive your slip. | Дэниз, я могу простить твою оплошность. |
| Denise, give Meghan your dress. | Дэниз, дай поносить Меган своё платье. |
| Rose and Denise, thank you more... for being my friends and coming to get me. | Роуз и Дэниз, спасибо... что дружите со мной и приехали забрать. |
| My name's Mack Rattray and this here's my wife, Denise. | Меня зовут Мак Реттрэй а это моя жена, Дэниз. |
| Tanya. Please, call me Denise. | Таня, прошу, зови меня Дэниз. |
| Denise said that's a good sign. | Дэниз сказала, это хороший признак. |
| Well, with someone in excellent health like Denise, that's extremely rare. | Ну, в случае с таким отличным состоянием здоровья как у Дэниз, это крайне маловероятно. |
| I can assure you, for someone like Denise, the risks are even smaller than that. | Я могу уверить вас, для такого человека как Дэниз, риск еще меньше этого. |
| Denise knows the post as well as I do. | Дэниз знает гарнизон так же хорошо как и я. |
| That's what I thought about me and my sister, Denise. | Так я и думала про себя и свою сестру Дэниз. |
| That was between her and Denise. | Это касалось только неё и Дэниз. |
| I stayed one summer with my Aunt Denise and her kids. | Один раз я... гостил у своей тетки Дэниз с ее детьми. |
| Did you pay your employee Denise Kornick for your alibi? | Вы платили вашей сотруднице Дэниз Корник за ваше алиби? |
| And a bloody Denise and a bloody Julio. | И кровавую Дэниз, и кровавого Хулио. |
| I mean, you're obviously, like, way richer, which is great, but Denise... that girl is fun. | В смысле, ты конечно богаче, что круто, но Дэниз... с ней весело. |
| Do you remember me, Denise Pendergrass? | Вы меня помните, Дэниз Пендерграсс? |