Английский - русский
Перевод слова Democratisation
Вариант перевода Демократизация

Примеры в контексте "Democratisation - Демократизация"

Все варианты переводов "Democratisation":
Примеры: Democratisation - Демократизация
Long-term solutions would require economic development, democratization and good governance. Для обеспечения долгосрочных решений необходимы экономическое развитие, демократизация и эффективное управление.
Meaningful reforms at the international level and the democratization of institutions of global governance were essential. Важнейшее значение имеет проведение конструктивных реформ и демократизация учреждений, занимающихся вопросами глобального управления.
Addressing the challenges of national reconciliation, democratization and respect for human rights remain essential responsibilities. При решении задач в области национального примирения, демократизация и уважение прав человека по-прежнему являются существенно важными функциями.
As members know, the democratization of the United Nations is the overarching priority of my presidency. Как известно делегатам, демократизация Организации Объединенных Наций является главной приоритетной задачей моего пребывания на посту Председателя.
Next, a process of political democratization, which has fostered individual rights. Следующий - политическая демократизация, которая способствовала развитию прав человека.
The reasons stated were democratization of society and respect for human rights. В качестве причин называются демократизация общества и уважение к правам человека.
The democratization of the multilateral system, particularly the United Nations (UN), is the necessary counterpart to democratic practice within nations. Демократизация многосторонней системы, в частности Организации Объединенных Наций, является необходимым сопутствующим элементом демократической практики стран.
Those elements - democratization, widening the membership and working methods - are at the heart of our debate. Эти элементы - демократизация, расширение членского состава и улучшение методов работы - находятся в центре нашей дискуссии.
Democratization is essentially the dispersal of power - a transformation of the balance of forces. Демократизация - это прежде всего распределение полномочий, то есть изменение расстановки сил.
Democratization cannot emerge from a unilaterally controlled, restrictive environment. Демократизация невозможна в обстановке запретов, контролируемой в одностороннем порядке.
Democratization of international relations is a global trend, which should also be reflected in the Security Council. Демократизация международных отношений - глобальная тенденция, которая должна найти отражение и в деятельности Совета Безопасности.
Democratization is not an event; it is a process that takes years or even decades of relentless effort. Демократизация - это не отдельное событие, а процесс, на который уходят годы или даже десятилетия неустанных усилий.
We face many challenges, but we are grateful that reforms and democratization are working. Перед нами стоят многочисленные трудности, но мы рады тому, что и реформы, и демократизация оказывают свое действие.
The democratization of political systems does not necessarily lead to more accountable Governments or to better economic management. Демократизация политических систем не обязательно ведет к созданию более подотчетных правительств или к улучшению системы экономического менеджмента.
The region's democratization and demilitarization are indispensable conditions for progress in the settlement process. Демократизация и демилитаризация этого района являются непременными условиями достижения прогресса в процессе урегулирования.
One of the goals of the United Nations reforms is to achieve democratization. Одна из целей реформ в рамках Организации Объединенных Наций - это ее демократизация.
The main focus of cooperation is on agrarian reform, basic education, and democratization and civil society. Основными направлениями сотрудничества являются аграрная реформа, базовое образование, а также демократизация и гражданское общество.
Democratization is aimed at enlarging people's choices and therefore contributes to poverty eradication and development. Демократизация призвана содействовать расширению имеющихся у населения возможностей выбора, поэтому она способствует искоренению нищеты и обеспечению развития.
Democratization is a process of building democratic institutions that ensures good governance and the rule of law and respects human rights and political openness. Демократизация - это процесс строительства демократических институтов, который обеспечивает благое управление, верховенство права, уважение прав человека и политическую открытость.
It is encouraging to note that democratization and good governance figure prominently among the concerns of development agencies. Отрадно отметить, что демократизация и благое управление занимают видное место среди задач учреждений, занимающихся вопросами развития.
The strategic conclusion derived from such an analysis was clear, ambitious, and easily summarized: democratization. Стратегическое заключение, следующее из такого анализа, было ясным, амбициозным и кратким - демократизация.
However, democratization has been a local phenomenon limited to the village level. Однако демократизация в Китае остается явлением локального характера, распространяющимся только на сельскую местность.
Of course, democratization does not automatically guarantee better behavior on the world stage. Конечно, демократизация автоматически не гарантирует лучшую манеру поведения на мировой арене.
Such cooperation would not bridge the main differences between SCO members and the West over issues like democratization and human rights. Подобное сотрудничество не устранит основных разногласий между членами ШОС и странами Запада по поводу таких вопросов как демократизация и права человека.
Nikita Khrushchev's de-Stalinization reforms ended with Leonid Brezhnev's stagnation; Boris Yeltsin's democratization resulted in Putin's authoritarianism. Реформы по разоблачению культа Сталина, проводимые Никитой Хрущевым, закончились застоем Леонида Брежнева; демократизация Бориса Ельцина привела к авторитаризму Путина.