| Long-term solutions would require economic development, democratization and good governance. | Для обеспечения долгосрочных решений необходимы экономическое развитие, демократизация и эффективное управление. |
| For the Republic of Korea, economic growth and democratization have been achieved in a mutually reinforcing manner. | В Республике Корея экономический рост и демократизация шли рука об руку, взаимно укрепляя друг друга. |
| It is therefore our view that democratization of the Security Council has become imperative, because the international community that it serves is undergoing a transformation that requires adjustment in the structure of the United Nations. | Исходя из этого, мы считаем, что демократизация Совета Безопасности стала насущной необходимостью, поскольку международное сообщество, которому он служит, переживает трансформацию, требующую корректировок в структуре Организации Объединенных Наций. |
| Since the establishment of the UNDP office in Vilnius in 1992, my Government, with support from UNDP, has launched programmes in such priority sectors as democratization and the development of civil society, public administration reform and the social impact of transition. | С момента создания отделения ПРООН в Вильнюсе в 1992 году мое правительство при поддержке ПРООН осуществляет такие программы в приоритетных областях, как демократизация и развитие гражданского общества, реформы государственной администрации и социальные последствия переходного периода. |
| Democratization in the structural dimension is important. | Демократизация в структурном измерении важна. |