| The democratization of the Internet was urgently needed, as was the transfer of resources and suitable technologies for social communication. | Насущной необходимостью является демократизация Интернета, а также передача ресурсов и подходящих технологий для социальной коммуникации. |
| One of the most significant achievements of the recent past has been the increasing democratization of global affairs. | Одним из наиболее значительных достижений нашего недавнего прошлого является дальнейшая демократизация международных отношений. |
| Political development and democratization in territory controlled by rebel movements | Развитие политических событий и демократизация на территории, контролируемой повстанческими движениями |
| In this way, the global communications revolution and the global wave of democratization are mutually reinforcing: a free press is a vehicle for democratization; democratization promotes the open society in which a free press can flourish. | Таким образом, революция в области глобальной коммуникации и глобальная волна демократизации взаимно укрепляют друг друга: свободная пресса является проводником демократизации; демократизация способствует созданию открытого общества, в котором может процветать свободная пресса. |
| (b) The joint conference of the United Nations Association in Canada and the United Nations Development Programme on good governance and democratization: the role of international organizations; | Ь) совместная конференция Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций в Канаде и Программы развития Организации Объединенных Наций по теме «Рациональное управление и демократизация: роль международных организаций»; |