| The democratization of international relations requires that the affairs of the world be managed with greater transparency. | Демократизация международных отношений требует повышения транспарентности в сфере регулирования существующих в мире проблем. |
| Democratization does not mean Westernization, however. | Однако демократизация не означает «вестернизацию». |
| There is no doubt that the introduction of transparency into the Council's activities and democratization of its decision-making process would enhance the credibility of the United Nations system as a whole. | Несомненно, придание транспарентности работе Совета и демократизация процесса принятия им решений способствовали бы повышению престижа системы Организации Объединенных Наций в целом. |
| Democratization requires an adequate level of education of the population, relevant mechanisms for a wider access to knowledge, technology, information, a sound and accessible system of health services, and a societal environment encompassing sustainable economic progress and social development. | Демократизация требует соответствующего уровня образования населения, соответствующих механизмов обеспечения более широкого доступа к знаниям, технологии и информации, эффективной и доступной системы услуг в области здравоохранения и социальных условий, обеспечивающих устойчивый экономический прогресс и социальное развитие. |
| Recent years in many African countries are marked by improved economic performance, greater democratization, better governance and accountability; and the outlook for the continent has brightened. | В последние годы во многих странах Африки отмечались более высокие показатели экономического развития, продолжалась демократизация, улучшались управление и отчетность, и перспективы развития континента стали более радужными. |