| The notions of multilateral cooperation and the democratization of international relations were becoming more deeply entrenched in the mindsets of people. | Многостороннее взаимодействие и демократизация международных отношений глубоко проникают в сознание людей. |
| My delegation believes that the expansion and democratization of the Security Council are also priority matters. | Моя делегация считает, что расширение и демократизация Совета Безопасности также являются приоритетными вопросами. |
| Increased democratization of the countries, as well as enhanced awareness among their citizens of their rights in the State, is also contributing to this change. | Принятию такого нового подхода также способствует дальнейшая демократизация стран и растущее понимание гражданами своих прав в государстве. |
| Demographic pressures threaten to undermine all of the positive efforts of the United Nations and African Governments in areas such as peace-building and the promotion of good governance and democratization. | Демографическое давление может свести на нет все успехи, достигнутые Организацией Объединенных Наций и правительствами африканских стран в таких областях, как миростроительство, добросовестное управление и демократизация. |
| Armenia's refusal of Azerbaijani rescue teams to help after its earthquake was not a positive sign, since democratization and stability in the southern Caucasus would only be possible once all the States in the region were willing to cooperate. | Отказ Армении принять помощь азербайджанских спасателей после поразившего ее землетрясения был отнюдь не позитивным сигналом, поскольку демократизация и стабилизация положения в Закавказье возможны только в том случае, если все государства региона проявят готовность к сотрудничеству. |