| As members know, the democratization of the United Nations is the overarching priority of my presidency. | Как известно делегатам, демократизация Организации Объединенных Наций является главной приоритетной задачей моего пребывания на посту Председателя. |
| The main result has been the preservation of political stability, further democratization of the society and the extension of economic reforms. | Главный итог предпринятых усилий за это время - сохранение политической стабильности, дальнейшая демократизация общества и углубление экономических реформ. |
| Democratization does not mean Westernization, however. | Однако демократизация не означает «вестернизацию». |
| Even more important are democratization and the participation of the people in the decision-making process of making decisions that are of immediate concern to them. | Еще большую важность имеют демократизация и участие населения в процессе принятия решений, которые затрагивают их самым непосредственным образом. |
| A total of 60 million Swiss francs is earmarked for cooperation for development (support for socio-economic reform and reform of the State structure, the rule of law and democratization, etc.). | В области сотрудничества в целях развития предусмотрено выделение суммы в объеме 60 млн. швейцарских франков (поддержка социально-экономических реформ, проведение реформ в таких областях, как государственная структура, правовое государство и демократизация, и т.д.). |