| I now come to the second point: synchronization of democratization at the national and international levels. | Сейчас я перехожу ко второму пункту: одновременная демократизация на национальном и международном уровнях. |
| Democratization does not mean Westernization, however. | Однако демократизация не означает «вестернизацию». |
| The second area consists of the democratization and participation of families and indigenous communities in water resource management. | Вторым направлением является демократизация и участие семей и общин коренных народов в управлении водными ресурсами. |
| Reaffirming also that democratization and good governance are substantial prerequisites for human development, | подтверждая также, что демократизация и хорошее управление являются важными предпосылками развития человеческого потенциала, |
| Second, democratization must begin with an effort to create a culture of democracy - a political culture, which is fundamentally non-violent and in which no one party or group expects to win or lose all the time. | Во-вторых, демократизация должна начинаться со стремления создать культуру демократии, т.е. политическую культуру, которая в основе своей ненасильственна и в которой ни одна партия или группа не рассчитывает постоянно выигрывать либо проигрывать. |