| On the other hand, democratization of international relations cannot be confined to having States voice their views or grievances. | Вместе с тем демократизация международных отношений не может ограничиваться предоставлением государствам возможности высказывать свои мнения или жалобы. |
| Democratization is part of a comprehensive strategy to rebuild society's public institutions in order to provide fundamental services to its citizens. | Демократизация вписывается в общую стратегию восстановления общественных и государственных учреждений в целях организации оказания основных услуг населению страны. |
| The OSCE Mission in Kosovo is made up of four policy departments: Media, Human Rights/Rule of Law, Democratization and Election Operations. | Миссия ОБСЕ в Косово состоит из четырех политических департаментов: средства массовой информации, права человека/обеспечение правопорядка, демократизация и проведение выборов. |
| Many people have long argued that democratization in the Middle East will not get far until Egypt becomes fully engaged in the process. | Многие долгое время утверждали, что демократизация на Ближнем Востоке не наступит до тех пор, пока Египет не будет полностью вовлечен в этот процесс. |
| Democratization is not an end in itself. | Демократизация - это не самоцель. |