| The democratization of the international system is one of the greatest tasks ahead. | Демократизация международной системы является одной из важнейших задач, которые ждут своего решения. |
| Democratization of political power and good governance were effective ways of protecting and promoting human rights. | Демократизация политической власти и благое управление являются эффективными способами поощрения и защиты прав человека. |
| Traditionally confined mainly to economic and social affairs, this cooperation now involves new areas such as preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping and democratization. | Традиционно ограниченное в основном экономическими и социальными вопросами, это сотрудничество сейчас охватывает новые области, такие, как превентивная дипломатия, миротворчество, поддержание мира и демократизация. |
| Rwanda has made remarkable progress in the area of peace and reconciliation, restoration of law and order, and democratization. | З. Руанда добилась существенного прогресса в таких областях, как поддержание мира и достижение примирения, восстановление правопорядка и демократизация. |
| In the opinion of the Special Rapporteur, Cambodia remains a complex country in terms of the protection and promotion of human rights, as democratization has not yet fully taken root. | По мнению Специального докладчика, Камбоджа остается сложной страной в плане защиты и поощрения прав человека, поскольку демократизация еще не обрела полной силы. |