| Of key importance is the democratization of the country through the creation and/or strengthening of the civil society. | В период создания и/или укрепления гражданского общества важное значение имеет демократизация страны. |
| Democratization and development must go hand in hand. | Демократизация и развитие должны идти рука об руку. |
| YUVA core purpose being the democratization of society, polity and economy for all women, men, youth and children. | Главная цель Движения: демократизация общества, государственной и экономической системы в интересах всех женщин, мужчин, молодежи и детей. |
| The various means listed, such as alleviation of poverty, democratization, good governance and the prevention of environmental degradation, are actions that should be taken irrespective of their effects on migration. | Различные перечисленные пути, такие, как облегчение бремени нищеты, демократизация, рациональное управление и предупреждение экологической деградации, представляют собой меры, которые необходимо принимать независимо от их влияния на миграцию. |
| I wish to consider the following points: human rights and democratization; peaceful settlement of disputes and peacekeeping operations; economic cooperation and development; new transnational threats; and management and communications. | Я хотел бы рассмотреть следующие вопросы: права человека и демократизация; мирное урегулирование споров и операции по поддержанию мира; экономическое сотрудничество и развитие; новые транснациональные угрозы; и управление и связи. |