| Master of Laws (Human rights and democratisation) (LLM) with distinction, 2005 - University of Pretoria | Магистр юридических наук (права человека и демократизация), диплом с отличием, 2005 год, Университет Претории |
| The democratization and independence of international society were prerequisites to ensuring international security, peace and disarmament. | Необходимым предварительным условием обеспечения международной безопасности, мира и разоружения являются демократизация и независимость международного сообщества. |
| The pressure on African governments to enact legislation against terrorism may pose new threats to civil liberties at the very moment when democratization is gathering momentum. | Давление на правительства африканских стран, с тем чтобы они приняли законы против терроризма, может создать новые угрозы для гражданских свобод как раз в тот момент, когда демократизация набирает обороты. |
| She was convinced that Indonesia's dialogue with the Committee would help with the daunting challenge of the country's transformation, which was based on four pillars: democratization, economic recovery, respect and protection of human rights, decentralization. | Она убеждена в том, что диалог с Комитетом поможет последнему в этой трудной задаче, связанной с происходящими в Индонезии изменениями, в основе которых лежат четыре принципа: демократизация, экономическая перестройка, уважение и защита прав человека, децентрализация. |
| I believe that the United Nations goals and purposes are clear for everyone. They are peace, sustainable development, human security and genuine democratization of the highest international bodies to create a united family of peoples and nations. | Цели и задачи Организации Объединенных Наций, думаю, всем ясны и понятны: это мир, устойчивое развитие, безопасность человека и подлинная демократизация высших международных органов на пути создания единой семьи народов и наций. |