| Long-term solutions would require economic development, democratization and good governance. | Для обеспечения долгосрочных решений необходимы экономическое развитие, демократизация и эффективное управление. |
| For the Republic of Korea, economic growth and democratization have been achieved in a mutually reinforcing manner. | В Республике Корея экономический рост и демократизация шли рука об руку, взаимно укрепляя друг друга. |
| The stakes have long been laid and we need to move with urgency, since the democratization of the Security Council has been very inconsequential. | Ставки давно сделаны, и нам надо безотлагательно продвигаться вперед, поскольку демократизация Совета Безопасности до сих пор осуществляется очень непоследовательно. |
| Indeed, during the last decade, many countries and regions of the world embarked in two parallel processes that are highly significant in terms of human development: democratization and broader access to information. | В принципе, в течение последнего десятилетия многие страны и регионы мира оказались вовлеченными в два параллельных процесса, которые весьма показательны с точки зрения развития человеческого общества: демократизация и расширение доступа к информации. |
| She was convinced that Indonesia's dialogue with the Committee would help with the daunting challenge of the country's transformation, which was based on four pillars: democratization, economic recovery, respect and protection of human rights, decentralization. | Она убеждена в том, что диалог с Комитетом поможет последнему в этой трудной задаче, связанной с происходящими в Индонезии изменениями, в основе которых лежат четыре принципа: демократизация, экономическая перестройка, уважение и защита прав человека, децентрализация. |