| Democratization was now recognized as an essential basis for stability and development. | В настоящий момент демократизация признается в качестве одного из важнейших факторов стабильности и развития. |
| While globalization and democratization are not theoretically contradictory or mutually exclusive, they are often in conflict with each other in actuality. | Хотя теоретически глобализация и демократизация не являются противоположными или взаимоисключающими тенденциями, в действительности, они нередко вступают в противоречие друг с другом. |
| Peace-building, democratization and human rights are also areas where success is tangible; | Заметный результат она дает также в таких областях, как миростроительство, демократизация и права человека; |
| Armenia's refusal of Azerbaijani rescue teams to help after its earthquake was not a positive sign, since democratization and stability in the southern Caucasus would only be possible once all the States in the region were willing to cooperate. | Отказ Армении принять помощь азербайджанских спасателей после поразившего ее землетрясения был отнюдь не позитивным сигналом, поскольку демократизация и стабилизация положения в Закавказье возможны только в том случае, если все государства региона проявят готовность к сотрудничеству. |
| The long-awaited democratization of the Security Council must be accompanied by a strengthening of the role of the General Assembly, the highest representative body, and of the Economic and Social Council, the guarantor of the advent of a new economic and social order. | Столь долгожданная демократизация Совета Безопасности должна сопровождаться укреплением роли Генеральной Ассамблеи, самого высокого и наиболее представительного органа, а также Экономического и Социального Совета, являющегося гарантом установления нового экономического и социального порядка. |