Английский - русский
Перевод слова Democratisation
Вариант перевода Демократизация

Примеры в контексте "Democratisation - Демократизация"

Все варианты переводов "Democratisation":
Примеры: Democratisation - Демократизация
In that connection, the Popular Participation Act promoted decentralization and democratization, with recognition of the grass-roots organizations and groups that formed a social network in rural areas. В этой связи в соответствии с Законом об участии населения поощряется децентрализация и демократизация и признаются низовые организации и группы, которые образовали социальную сеть в сельских районах.
Democratization and decentralization of education through, inter alia, the development of a dynamic educational partnership; демократизация и децентрализация системы образования, в частности посредством развития динамичных партнерских отношений на уровне школ,
The democratization of Albania and its steps towards integration in the European and Euro-Atlantic organizations and institutions are also undoubtedly a full and stable guarantee of its foreign policy. Демократизация Албании и предпринятые ею шаги на пути к интеграции в европейских и евро-атлантических организациях и институтах также представляют собой, безусловно, полноценную и стабильную гарантию ее внешней политики.
One of the consequences of this new situation, we thought, should be greater democratization of decision-making in international bodies. Как мы считаем, одним из последствий этой новой ситуации должна стать более широкая демократизация процесса принятия решений в рамках международных организаций.
Democratization is progressing, as shown by the fact that elections have taken place or are scheduled in 17 countries this year. Прогрессирует демократизация, о чем свидетельствует тот факт, что в этом году в 17 странах прошли выборы или запланировано их проведение.
We agree with the Secretary-General's conclusion that development and democratization themselves will be the most effective means of conflict prevention. Мы согласны с выводом Генерального секретаря о том, что развитие и демократизация сами по себе явятся наиболее действенными способами предотвращения конфликтов.
Cooperation in restoration of 6 historic cities, Kazakstan (education) and Kyrgyz Republic (democratization and mass media). Сотрудничество в восстановлении шести исторических городов, Казахстан (образование) и Кыргызская Республика (демократизация и средства массовой информации).
We remain convinced that reconciliation and democratization will prevail and that political, economic and social justice for the people of South Africa will become a reality. Мы по-прежнему убеждены, что примирение и демократизация восторжествуют и что политическая, экономическая и социальная справедливость станет реальностью для народа Южной Африки.
Democratization, the media and human rights; демократизация, средства массовой информации и права человека;
As the international community deals less with inter-state wars and more with internal conflicts, democratization has gained an immediate relevance for millions who aspire to achieve its implementation. Теперь, когда международному сообществу меньше приходится заниматься межгосударственными войнами и больше - внутренними конфликтами, демократизация приобретает непосредственный смысл для миллионов людей, которые стремятся воплотить ее в жизнь.
As we have learned in the past few years, even simultaneous democratization and economic liberalization can exact high social costs, while economic hardships can weaken trust in the viability of democratic institutions. Как мы узнали в последние годы, даже одновременная демократизация и экономическая либерализация могут быть сопряжены с высокими социальными издержками, тогда как экономические трудности могут ослабить веру в жизнеспособность демократических институтов.
Indeed, the democratization of the Council hinges on the veto being either eliminated or extended to the new permanent members. Действительно, демократизация Совета зависит от того, чтобы право вето было либо отменено, либо предоставлено также новым постоянным членам.
The past year has also deepened awareness that the efforts of States to democratize will have an increased likelihood of success when democratization extends to the international arena. В течение прошлого года также углубилось осознание того, что усилия государств по демократизации будут иметь больше шансов на успех, когда демократизация распространится на международную арену.
Democratization is a slow but positive process and will continue to require considerable debate, adaptation and review at both the national and international levels. Демократизация - это медленный, но позитивный процесс, который будет и далее требовать широких дискуссий, адаптации и анализа на национальном и международном уровнях.
Political development and democratization in territory controlled by rebel movements Развитие политических событий и демократизация на территории, контролируемой повстанческими движениями
Reaffirming also that democratization and good governance are substantial prerequisites for human development, подтверждая также, что демократизация и хорошее управление являются важными предпосылками развития человеческого потенциала,
B. Democratization 39 - 93 9 В. Демократизация 39 - 93 10
Democratization is a process in which the holding of elections should only be the first step in a long-term international commitment. Демократизация представляет собой процесс, в котором проведение выборов должно быть лишь первым шагом на пути к выполнению долгосрочных международных обязательств.
Many people have long argued that democratization in the Middle East will not get far until Egypt becomes fully engaged in the process. Многие долгое время утверждали, что демократизация на Ближнем Востоке не наступит до тех пор, пока Египет не будет полностью вовлечен в этот процесс.
Peace-building, democratization and human rights are also areas where success is tangible; Заметный результат она дает также в таких областях, как миростроительство, демократизация и права человека;
Rwanda has made remarkable progress in the area of peace and reconciliation, restoration of law and order, and democratization. З. Руанда добилась существенного прогресса в таких областях, как поддержание мира и достижение примирения, восстановление правопорядка и демократизация.
Used interchangeably, the terms "transition to democracy", "political liberalization" and "democratization" refer to a political process. Взаимозаменяемые термины "переход к демократии", "политическая либерализация" и "демократизация" означают политический процесс.
Pursuing the democratization of the Security Council by increasing the number of permanent seats, thereby swelling the ranks of the privileged, is contradictory. Демократизация Совета Безопасности за счет увеличения числа постоянных членов, что ведет к раздуванию числа привилегированных членов, является противоречивым вариантом.
Progress had been made in the areas of peacekeeping, peace consolidation, democratization, recovery and rehabilitation, humanitarian issues and security sector reform. Прогресс был достигнут по таким направлениям, как поддержание и укрепление мира, демократизация, восстановление и реабилитация, гуманитарные вопросы и реформа органов безопасности.
In our view, however, democratization of the United Nations cannot be complete without operational democratization, which embraces, among other things, a reasonably fair and equal distribution and the sharing of information among Member States. На наш взгляд, тем не менее, демократизация Организации Объединенных Наций не может быть полной без оперативной демократизации, которая среди прочего включает в себя достаточно справедливое и равноправное распространение информации и обмен информацией с государствами-членам.