Английский - русский
Перевод слова Democratisation
Вариант перевода Демократизация

Примеры в контексте "Democratisation - Демократизация"

Все варианты переводов "Democratisation":
Примеры: Democratisation - Демократизация
It's the true democratization of power in this country. Это настоящая демократизация власти в этом государстве.
It is democratization that can help States effectively to address the problems and potentials of development in the new century. Именно демократизация помогает государствам эффективно решать проблемы и реализовывать потенциал развития в новом столетии.
Democratization has been a rewarding experience for us in Bangladesh. В Бангладеш демократизация является плодотворным процессом.
Of key importance is the democratization of the country through the creation and/or strengthening of the civil society. В период создания и/или укрепления гражданского общества важное значение имеет демократизация страны.
Next, a process of political democratization, which has fostered individual rights. Следующий - политическая демократизация, которая способствовала развитию прав человека.
The democratization of the Security Council is a challenge of our times, one that requires an adequate response. Демократизация Совета Безопасности - это вызов нашего времени, который требует адекватной реакции.
The real democratization of the Special Committee should be the aim of the consultations to be held at its session the following spring. Реальная демократизация Специального комитета должна стать целью консультаций на его заседаниях весной следующего года.
At the international level democratization of development implies sharing the benefits of progress in a more equitable manner between countries. На международном уровне демократизация развития подразумевает более справедливый раздел плодов прогресса между странами.
Democratization, transparency and equitable geographical representation should not be elements of dispute at all in this reform process. Демократизация, транспарентность и справедливое географическое распределение не должны быть элементами разногласий в процессе реформ.
I now come to the second point: synchronization of democratization at the national and international levels. Сейчас я перехожу ко второму пункту: одновременная демократизация на национальном и международном уровнях.
Democratization is often the most important factor for improved public administration. Демократизация часто становится важнейшим фактором совершенствования государственного управления.
For democratization to become a reality, the rule of law must prevail. Для того чтобы демократизация стала реальностью, необходимо верховенство права.
Democratization must mean a guarantee of free participation, where the expressed will of the people is fully reflected in the actions of Governments. Демократизация должна подразумевать гарантии свободного участия, когда выраженная воля народа целиком отражается в действиях правительств.
Aside from this reality, the democratization of the United Nations is tantamount to a categorical imperative. Помимо этой реальности демократизация Организации Объединенных Наций равнозначна абсолютному императиву.
Democratization, transparency, accountability, and due consideration of the positions of all should be at the heart of reform. Демократизация, транспарентность, отчетность и должный учет позиций всех сторон должны составлять суть реформы.
The democratization of international relations requires that the affairs of the world be managed with greater transparency. Демократизация международных отношений требует повышения транспарентности в сфере регулирования существующих в мире проблем.
The most important element in this respect is the democratization of the United Nations. Наиболее важным элементом в этом отношении является демократизация Организации Объединенных Наций.
Hence, democratization of the Security Council must be the critical issue of our time. И поэтому демократизация Совета Безопасности должна стать важнейшим вопросом сегодня.
Democratization, and harmony between nations, are the most important trends of the new world order. Демократизация и гармония между нациями являются самыми важными тенденциями нового мирового порядка.
The phenomenon of democratization has had a marked impact on the United Nations. Демократизация оказала заметное влияние на Организацию Объединенных Наций.
The expansion of the composition of the Security Council and the democratization of its decision-making procedures constitute an urgent demand of the international community. Расширение состава Совета Безопасности и демократизация его процедур в области принятия решений - это первоочередные требования международного сообщества.
Democratization of society was closely connected with the promotion of human rights. Демократизация общества тесно связана с содействием осуществлению прав человека.
Therefore, the democratization of international economic relations is essential to ensure that the development interests of developing countries will be taken fully into account. Поэтому необходима демократизация международных экономических отношений для полного учета интересов развивающихся стран в области развития.
Hence, the democratization of its structure would ensure more active participation in the Council's work. Поэтому демократизация его структуры гарантировала бы более активное участие в работе Совета.
The democratization of society is a long and gradual process. Демократизация общества - долгий и постепенный процесс.