Английский - русский
Перевод слова Delicate
Вариант перевода Деликатный

Примеры в контексте "Delicate - Деликатный"

Примеры: Delicate - Деликатный
This very delicate and sensitive issue, as members know, has a long history. Этот весьма щекотливый и деликатный вопрос, как вы знаете, имеет длинную историю.
The outstanding issues are the most delicate and at this juncture radical parties voice their discontent. Остающиеся неурегулированными вопросы имеют весьма деликатный характер, и на данном этапе радикальные партии высказывают свое недовольство.
The national reconciliation process in Myanmar is at a delicate stage. Процесс национального примирения в Мьянме переживает весьма деликатный этап.
My delegation believes that the Protocol strikes a delicate balance among the diverse interests of Member States. Моя делегация считает, что благодаря Протоколу достигнут деликатный баланс между различными интересами государств-членов.
Many here will recall how delicate and sensitive population issues were in the 1960s. Многие в этом зале вспомнят, насколько сложный и деликатный характер носили вопросы народонаселения в 60-е годы.
Undoubtedly, conducting multilateral negotiations on disarmament is a very complicated and delicate process, which does not bring immediate results. Бесспорно, проведение многосторонних переговоров по разоружению - это очень сложный и деликатный процесс, который не приносит немедленных результатов.
The Conference cannot afford to ignore any of them as they reflect a delicate balance of interests among the member States. Конференция не может позволить себе игнорировать любую из них, ибо они отражают деликатный баланс интересов среди государств-членов.
It's cold, hard metal, but it's somehow so delicate and... so beautiful. Холодный металл, но он настолько деликатный и красивый.
Which is a delicate way of saying... Это такой деликатный способ сказать, что...
It's like a... a belgian lace... delicate and volatile. Это что то похожее на... белгийские кружева... Деликатный и непостоянный.
Sure... While I find a more delicate way to approach colonel Bell. А я в это время буду подыскивать более деликатный подход к полковнику Беллу.
So what's this delicate matter you need to discuss? Так что за деликатный вопрос ты хочешь обсудить?
Security Council reform is a delicate process requiring Member States to make considerable efforts, to show imagination and make bold and innovative initiatives. Реформа Совета Безопасности - это деликатный процесс, который требует от государств-членов немалых усилий, творческого подхода, смелых и новаторских инициатив.
I know this might be a delicate area right now, but I'm thinking you should probably pay more than half of our water bill. Я знаю, что сейчас это может быть деликатный вопрос, но я подумываю, что возможно тебе стоит платить больше чем половину платы за воду.
I could have put a note into your private post bag, but since it is such a delicate matter I thought I might call on you. Я могла бы положить записку в твою сумку для почты, но так как это деликатный вопрос, я решила зайти к тебе.
And the delicate matter is...? И деликатный вопрос - это...?
He is delicate and sensible, not a beast like you! Он умный и деликатный, а не такое животное, как ты!
Kind of a lot, actually, and it's a delicate subject, so I need you to focus and... Много чего, вообще-то, это деликатный вопрос, я хочу, чтобы ты сосредоточился и...
And in the lab it was so quiet, delicate. ј в лаборатории был такой тихий, деликатный.
We believe that the Open-ended Working Group did a commendable job over the last year, considering the sensitive and delicate nature of the issues discussed. Мы полагаем, что Рабочая группа открытого состава за последний год проделала положительную работу, учитывая острый и деликатный характер обсуждаемых вопросов.
The mandate was a complex and delicate one. Ее мандат носит комплексный и деликатный характер.
Disclosure was a delicate task, as it was important to ensure that the information provided did not breach the staff member's right to confidentiality. Раскрытие информации носит деликатный характер ввиду важности обеспечения того, чтобы порядок ее представления не нарушал право сотрудников на конфиденциальность.
I just hope that you can appreciate that, as prisoners of war... it makes the situation somewhat delicate. Надеюсь, вы поймёте, что статус военнопленных - очень деликатный вопрос.
I want to get on to this. It's slightly delicate. Даже не знаю с какой стороны подойти, вопрос довольно деликатный.
These discussions stress the delicate task of merging civilian and military planning approaches and the challenges of managing the expected 24 provincial reconstruction teams soon to be deployed throughout the country. В ходе этих обсуждений подчеркивается деликатный характер задачи объединения гражданского и военного подходов к планированию и обращается внимание на трудности, связанные с управлением предусмотренными 24 провинциальными группами по восстановлению, которые вскоре будут развернуты на всей территории страны.