Английский - русский
Перевод слова Delicate
Вариант перевода Деликатный

Примеры в контексте "Delicate - Деликатный"

Примеры: Delicate - Деликатный
That period is a most delicate and fragile time. Это наиболее деликатный и нестабильный этап.
We certainly appreciate the delicate nature and complexity of that task. Мы, безусловно, признаем деликатный характер и сложность этой задачи.
Mr. Ovia (Papua New Guinea) said that the item under discussion was of a very delicate nature. Г-н Овия (Папуа - Новая Гвинея) говорит, что обсуждаемый вопрос носит весьма деликатный характер.
It is a complex and very delicate psychological process that requires several generations to come to full fruition. Это сложный и очень деликатный психологический процесс, на успешное и полное осуществление которого потребуются усилия нескольких поколений.
The resolution that we have adopted today reflects a very delicate balance. Принятая нами сегодня резолюция отражает очень деликатный баланс.
EU considers it essential that the delicate ethnic and religious balance of Indonesia be preserved. Европейский союз считает принципиально важным, чтобы в Индонезии был сохранен деликатный баланс в религиозных и этнических отношениях.
I have explained all this to highlight the delicate and sensitive nature of our multi-ethnic and multicultural society in Fiji. Я уже говорил об этом, чтобы подчеркнуть деликатный и непростой характер многоэтнического и многокультурного общества на Фиджи.
I had occasion to indicate to the General Committee the delicate nature of the matter now before this body for consideration. Я имел возможность указать Генеральному комитету на деликатный характер вопроса, который сейчас рассматривает этот орган.
The scale methodology represented a very delicate political balance and a consensual approach was needed in any attempt to refine it. Методология построения шкалы представляет собой очень деликатный политический баланс, и необходимо добиваться консенсуса при любой попытке усовершенствовать ее.
Consequently there is no doubt that we are entering a very delicate period. Соответственно, мы, вне всяких сомнений, выходим на очень деликатный этап.
The Chairman said that he would see what he could do, but that the matter was a delicate one. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ обещает выяснить, что можно сделать, принимая во внимание деликатный характер данного вопроса.
My delegation recognizes that the question is an exceedingly complex and delicate one. Моя делегация признает, что это чрезвычайно сложный и деликатный вопрос.
The Mission has evidently entered a delicate phase and is, in addition, awaiting a new Special Representative of the Secretary-General. Очевидно, Миссия вступила в деликатный этап и, кроме того, ожидает нового Специального представителя Генерального секретаря.
A diplomatic conference aimed at producing a convention might jeopardize the delicate balance built in the articles. Дипломатическая конференция по разработке конвенции могла бы нарушить деликатный баланс, достигнутый в этих статьях.
This is a very complicated, delicate and time-consuming process. Все это представляет собой весьма сложный, деликатный и длительный процесс.
It underscored the delicate balance of rights and obligations enshrined in the NPT. Она подчеркивает деликатный баланс, установленный между правами и обязанностями, изложенными в ДНЯО.
It would also be necessary to achieve a delicate balance between the judiciary component and the reconciliation component. Потребуется также обеспечить деликатный баланс между судебной составляющей и компонентом примирения.
The types of initiative implemented were particularly complex and delicate. Принимавшиеся в интересах указанных лиц меры носили очень сложный и деликатный характер.
It must be noted that the challenges facing Myanmar are complex and delicate. Следует учитывать, что проблемы, с которыми столкнулась Мьянма, имеют сложный и деликатный характер.
She has a delicate, subtle mind. У неё тонкий, деликатный вкус.
For an issue as complex and delicate as peoples' right to self-determination, there was no "one-size-fits-all" solution. Такой сложный и деликатный вопрос, как право народов на самоопределение, не может иметь глобальных решений.
I have something to bring up that is a little delicate. Мне нужно поднять немного деликатный вопрос.
The next stage in the work of the Working Group is therefore both crucial and delicate. Поэтому следующий этап работы Рабочей группы имеет исключительно важный и деликатный характер.
Deliberations on that question are especially delicate. Обсуждения по этому вопросу носят особенно деликатный характер.
The United Nations will not slacken its efforts nor will it shirk providing assistance to South Africa in this delicate transitional period. Организация Объединенных Наций не пощадит своих усилий и будет и впредь оказывать помощь Южной Африке в этот весьма деликатный переходный период.