| Thank you that you made our staying so easy in such delicate moment of our life. | Спасибо за то, что вы сделали таким легким наше пребывание в столь деликатный момент нашей жизни. |
| And the dough preparation is a long and delicate process. | А приготовление теста - процесс долгий и деликатный. |
| He is the most delicate man I've ever met. | Он самый деликатный человек из всех, с кем я сталкивался. |
| I'd like to discuss a rather delicate subject. | Хорошо. У меня к тебе деликатный вопрос. |
| The goal should be to stabilize these countries' economies as they undertake their delicate political transitions. | Целью должна стать стабилизация экономик этих стран, так как они сейчас осуществляют свой деликатный политический переход. |
| That's a delicate process, and it can't be rushed. | Это деликатный процесс, который нельзя торопить. |
| I often forget how delicate you are. | Я часто забываю, какой ты деликатный. |
| But the Olympics will also bring intense international scrutiny of China's weaknesses at a delicate moment in the country's development. | Но Олимпийские Игры также приведут к тщательному международному изучению слабостей Китая в деликатный момент для развития страны. |
| Now, understand, this project is very delicate, so let's not break it. | Пойми наконец, этот проект весьма деликатный, не разрушай все. |
| It's a delicate case and it must be treated intelligently. | Это деликатный случай, нужно аккуратно его рассмотреть. |
| Cultivating a relationship with spies is a delicate process. | Налаживание отношений со шпионами - деликатный процесс. |
| I don't like hiking through the park in civvies, but there's a delicate matter to discuss. | Я не люблю походы через парк в штатское, но есть деликатный вопрос для обсуждения. |
| She's at a very delicate point in her repair cycle. | В её цикле восстановления сейчас очень деликатный момент. |
| There is a delicate matter which I felt I needed to discuss with you. | Есть один деликатный вопрос, который нам необходимо обсудить. |
| It is a delicate drink, and the flavor is extremely fragile. | Это - деликатный напиток, с чрезвычайно хрупким вкусом. |
| We are engaged in the delicate process of nation-building. | Мы осуществляем деликатный процесс национального строительства. |
| This is a delicate psychological moment for the Namibian people. | Это деликатный психологический момент для намибийского народа. |
| Adoption is always a very delicate and complicated issue. | Усыновление - это всегда очень деликатный и сложный вопрос. |
| It has established a delicate balance in the uses of the oceans, and equity in the distribution of their resources. | Она установила деликатный баланс в использовании океанов и справедливость при распределении его ресурсов. |
| I know that the issue is a delicate and sensitive one. | Я знаю, что вопрос этот деликатный и сложный. |
| The wheel of fortune has placed Pakistan in this office at a delicate and intense moment. | Колесо фортуны привело Пакистан в это кресло в деликатный и напряженный момент. |
| That was a delicate matter which required careful analysis. | Это деликатный вопрос, который требует тщательного анализа. |
| The Business Plan represented a clear new direction for the Organization and also a delicate political compromise. | План действий представляет собой четкий новый ориен-тир для Организации и вместе с тем деликатный политический компромисс. |
| They are complex, delicate and vulnerable. | Они носят сложный, деликатный и уязвимый характер. |
| This is a very delicate matter with serious implications for the future of the country. | Это очень деликатный вопрос, имеющий серьезные последствия для будущего страны. |