| They do it deliberately, just to annoy me. | Они это специально делают, чтобы мне досадить. |
| You are deliberately perverse, Mr Brown. | Вы специально все извращаете, мистер Браун. |
| You should've deliberately not done it. | А надо было специально так не делать. |
| To increase the impact of limited resources available for technical cooperation, core products have shifted deliberately away from national training workshops to regional ones. | Для повышения воздействия ограниченных ресурсов, имеющихся для технического содействия, ключевые продукты специально переориентированы от национальных семинаров на региональные семинары. |
| Here, I deliberately chose this because it is a man buying a vegetable. | Этот я специально выбрала, потому что тут мужчина выбирает овощи. |
| And I'm deliberately just writing down all the positive things that I hear or see. | Так что я специально записываю всё хорошее, что я слышу и вижу. |
| Why would they deliberately set the alarm off? | Но зачем они специально запустили сигнализацию? |
| but prepared very deliberately by Dr Anna Jones. | но специально подготовлен он был доктором Анной Джонс. |
| Why would she have deliberately called Shin Yu Kyung during a Sunday family meeting? | Зачем ей специально звать Шин Ю Кён во время воскресного семейного обеда? |
| You mean he's doing it deliberately? | Вы считаете, что он это специально? |
| But I would never, ever deliberately do something like that. | Я бы никогда, ни за что не сделала бы так специально. |
| This is an analogy that is deliberately aimed at eliminating diplomacy, and when you eliminate diplomacy, you make war inevitable. | Проводимые аналогии направлены специально на уничтожение дипломатии, и как только это удастся сделать, война станет неизбежной. |
| He deliberately drove his car into this bee farm? | Он специально направил свою машину в эти ульи? |
| You mean he's doing it deliberately? | То есть он делает это специально? |
| You deliberately spilled boiling water on his trousers so you can mop them down. | Ты специально облила его брюки кипятком, чтобы вытереть их |
| you didn't deliberately change without permission? | То есть ты не специально превратился без разрешения? |
| (ANDY WHIMPERING) You're saying somebody deliberately poisoned Grace? | Вы хотите сказать, что кто-то специально отравил Грейс? |
| When Officer Pierce and Irving Junior pulled over this Waits character, apparently, Irving deliberately punched in the wrong plate number. | Когда патрульные Пирс и Ирвинг младший задерживали Уэйтса, Ирвинг специально вбил не те номера. |
| Ever since the Eritrean regime unleashed the unprovoked aggression against Ethiopia, the Eritrean forces have deliberately chosen to strike at civilian targets. | Сразу же после того, как эритрейский режим развязал неспровоцированную агрессию против Эфиопии, эритрейские войска стали специально наносить удары по гражданским объектам. |
| Discussion of agenda item 126 had been deliberately scheduled early on in the resumed session to provide direction for later debate. | Обсуждение пункта 126 повестки дня было специально запланировано провести в начале возобновленной сессии, с тем чтобы определить направленность последующих прений. |
| Sometimes, parties deliberately chose a conciliator with particular expertise in a given area, meaning that he or she could not be totally impartial. | Иногда сторо-ны специально выбирают посредника с опытом работы в данной области, имея в виду, что он или она не сможет оставаться совершенно беспристраст-ным. |
| (k) Collaborative and participatory research and development initiatives that deliberately include end-users should be encouraged; | к) следует поощрять сотрудничество и участие в инициативах по проведению исследований и разработок, которые специально предполагают участие конечных пользователей; |
| She sat on poor Poppy deliberately. | Она специально села на несчастного Поппи! |
| He did it deliberately to make me marry him. | Он специально это подстроил, чтобы я за него вышла. |
| The summary has been presented in deliberately general terms while specific technical details are contained in the five volume, 1,500 page full compendium. | Резюме специально написано так, что оно содержит лишь описание в общих словах, тогда как конкретные технические данные приводятся в полном пятитомном сборнике, содержащем 1500 страниц. |