Delete the words "countries with special needs, and meeting the special needs of Africa". |
Опустить слова «стран с особыми потребностями и удовлетворения особых потребностей Африки». |
Delete the word "social". |
Опустить слова «в социальной сфере». |
Delete and the free movement of all factors of production. |
Опустить слова "а также свободному движению всех факторов производства". |
Delete especially at the field level. |
Опустить слова "особенно на местах". |
Delete "capacity and administrative". |
Опустить слова «потенциала и административного». |
6.1.2.3 Delete "and infectious substances packagings marked in accordance with 6.3.1.1,". |
6.1.2.3 Опустить слова "и тары для инфекционных веществ, имеющей маркировку в соответствии с пунктом 6.3.1.1,". |
Section 13.3.1: Delete "and articles". |
Раздел 13.3.1: Опустить слова "или изделиями". |
Delete "themselves" after "For hypochlorite solutions" in footnote 10/. |
В тексте сноски 10/ перед словами "растворов гипохлоритов" опустить слово "самих". |
Delete"(o-xylene, m-xylene, p-xylene)". |
Опустить слова"(О-ксилол, м-ксилол, р-ксилол)". |
Delete", and on human security". |
Опустить слова «и на безопасность людей». |
Delete paragraph 998 and footnote 2013. |
Опустить пункт 998 и сноску 2013. |
Delete the first entry of subsection 1. |
Опустить первый абзац в подразделе 1. |
Delete the phrase in square brackets. |
Опустить слова, заключенные в квадратные скобки. |
Delete expected accomplishment (e). |
Опустить ожидаемое достижение (ё). |
Delete expected accomplishment (a) and redesignate the subsequent expected accomplishments accordingly. |
Опустить ожидаемое достижение (а) и соответствующим образом поменять обозначения последующих ожидаемых достижений. |
Delete the words "and efficiency". |
Опустить слова «и результативности». |
Delete in line 6 the word "vital". |
В седьмой строке опустить слово «важным». |
Delete in line 2 the word "civil". |
Во второй строке опустить слово «гражданской». |
Delete in the third sentence: "and the Andes". |
В третьем предложении опустить фразу «и район Анд». |
Delete the word "protection" after the words "capacity-building". |
После слов «укрепления потенциала» опустить слово «защиты». |
Delete the words "in developing and implementing the methodology to carry out their functions" at the end of the accomplishment. |
В конце предложения опустить фразу «в деле разработки и осуществления методологии выполнения их функций». |
Delete the words "to early warning mechanisms and". |
Опустить слова «в функционирование механизма раннего оповещения и». |
Delete paragraphs 2 and 3 and rephrase paragraph 1 as follows: |
Опустить пункты 2 и 3 и перефразировать пункт 1 этой статьи следующим образом: |
Paragraph 16.20 Delete the first sentence and the word "Also" at the beginning of |
Пункт 16.20 Опустить первое предложение и слова "кроме того" в начале |
Delete the curriculum vitae of Mr. Maurice Glele-Ahanhanzo |
Опустить биографические данные г-на Мориса ГЛЕЛЕ-АХАНХАНЗО. |