| Delete the words "countries with special needs, and meeting the special needs of Africa". | Опустить слова «стран с особыми потребностями и удовлетворения особых потребностей Африки». |
| Delete the word "social". | Опустить слова «в социальной сфере». |
| Delete and the free movement of all factors of production. | Опустить слова "а также свободному движению всех факторов производства". |
| Delete especially at the field level. | Опустить слова "особенно на местах". |
| Delete "capacity and administrative". | Опустить слова «потенциала и административного». |
| 6.1.2.3 Delete "and infectious substances packagings marked in accordance with 6.3.1.1,". | 6.1.2.3 Опустить слова "и тары для инфекционных веществ, имеющей маркировку в соответствии с пунктом 6.3.1.1,". |
| Section 13.3.1: Delete "and articles". | Раздел 13.3.1: Опустить слова "или изделиями". |
| Delete "themselves" after "For hypochlorite solutions" in footnote 10/. | В тексте сноски 10/ перед словами "растворов гипохлоритов" опустить слово "самих". |
| Delete"(o-xylene, m-xylene, p-xylene)". | Опустить слова"(О-ксилол, м-ксилол, р-ксилол)". |
| Delete", and on human security". | Опустить слова «и на безопасность людей». |
| Delete paragraph 998 and footnote 2013. | Опустить пункт 998 и сноску 2013. |
| Delete the first entry of subsection 1. | Опустить первый абзац в подразделе 1. |
| Delete the phrase in square brackets. | Опустить слова, заключенные в квадратные скобки. |
| Delete expected accomplishment (e). | Опустить ожидаемое достижение (ё). |
| Delete expected accomplishment (a) and redesignate the subsequent expected accomplishments accordingly. | Опустить ожидаемое достижение (а) и соответствующим образом поменять обозначения последующих ожидаемых достижений. |
| Delete the words "and efficiency". | Опустить слова «и результативности». |
| Delete in line 6 the word "vital". | В седьмой строке опустить слово «важным». |
| Delete in line 2 the word "civil". | Во второй строке опустить слово «гражданской». |
| Delete in the third sentence: "and the Andes". | В третьем предложении опустить фразу «и район Анд». |
| Delete the word "protection" after the words "capacity-building". | После слов «укрепления потенциала» опустить слово «защиты». |
| Delete the words "in developing and implementing the methodology to carry out their functions" at the end of the accomplishment. | В конце предложения опустить фразу «в деле разработки и осуществления методологии выполнения их функций». |
| Delete the words "to early warning mechanisms and". | Опустить слова «в функционирование механизма раннего оповещения и». |
| Delete paragraphs 2 and 3 and rephrase paragraph 1 as follows: | Опустить пункты 2 и 3 и перефразировать пункт 1 этой статьи следующим образом: |
| Paragraph 16.20 Delete the first sentence and the word "Also" at the beginning of | Пункт 16.20 Опустить первое предложение и слова "кроме того" в начале |
| Delete the curriculum vitae of Mr. Maurice Glele-Ahanhanzo | Опустить биографические данные г-на Мориса ГЛЕЛЕ-АХАНХАНЗО. |