At the end of the first sentence, delete the words "to support effective engagement with countries and global and national-level partnerships and to provide leadership to meet current human rights challenges". |
В конце первого предложения опустить фразу «в поддержку эффективного участия стран, партнерств на глобальном и национальном уровнях, а также в целях осуществления руководства в деле решения текущих проблем в области прав человека». |
In the second sentence, delete the phrase "in regard to related opportunities for decent green employment", and revise the sentence to read: |
Во втором предложении опустить фразу «в плане обеспечения соответствующих возможностей для достойной занятости в сфере «зеленой» экономики» и переформулировать предложение следующим образом: |
In subparagraph (g), after the words "conference services", delete the remainder of the text and insert the words |
В подпункте (а) после слов «конференционного обслуживания» опустить остальную часть текста и вставить фразу |
In former paragraph 22.33, delete "monitoring". |
ЗЗ. В бывшем пункте 22.33 опустить слова "по наблюдению". |
In indicator of achievement (b), delete the words "including on integrated electoral assistance". |
В показателе достижения результатов (Ь) опустить фразу: «в том числе в области оказания комплексной помощи в проведении выборов». |
After our commitments to them delete the rest of the subparagraph. |
После слов "нашу приверженность им" опустить остальную часть абзаца. |
After international law delete the rest of the sentence |
После слов "международного права" опустить остальную часть предложения. |
Fourth line: delete and understanding between |
Четвертая строка: опустить слова "и лучше понимали друг друга" |
Operative paragraph 4, line 1: delete governmental |
Пункт 4 постановляющей части, строка 2: опустить "правительственные" |
In the seventh line, delete Bosnia and Herzegovina and Croatia are the only exceptions so far. |
В двенадцатой и тринадцатой строках опустить "До сих пор единственными исключениями являются лишь Босния и Герцеговина и Хорватия". |
Para. 4: delete "Organized". |
Пункт 4: опустить слово "организованные". |
JUSCANZ: (o) delete. |
ЯСШКАНЗ: опустить подпункт (о). |
JUSCANZ: (p) delete. |
ЯСШКАНЗ: опустить подпункт (р). |
3.2.1 Under the explanation of Column 2, delete "of organic substances" in the last sentence. |
3.2.1 В комментарии к колонке 2 опустить слова "органических веществ" в последнем предложении. |
6.2.1 In the title, delete "for receptacles for gases". |
6.2.1 В заголовке опустить слова "к сосудам для газов". |
The Committee might wish to either engage in further discussion at a later point or delete the paragraph altogether. |
Комитет, возможно, пожелает либо продолжить дискуссию позднее, либо вообще опустить этот пункт. |
At the end of this section, delete "mentioned above". |
В конце этого раздела опустить слова "упомянутом выше". |
We should delete "At the same meeting" and start with "On 26 July". |
Следует опустить слова «На том же заседании» и начать со слов «26 июля». |
In paragraph 15.8, delete "and help to set the agenda for international drug control for the following decade". |
В пункте 15.8 опустить слова "и способствовать определению программы в области международного контроля над наркотическими средствами на следующее десятилетие". |
Last sentence: delete and for the conservation of biological diversity |
В последнем предложении опустить слова "и для сохранения биологического разнообразия" |
Page Paragraph 24.7 In the first sentence, delete", whose implementation, with the exception of subprogramme 5 (see para. 24.8), is the responsibility of the Statistical Division, ". |
Пункт 24.7 В первом предложении опустить следующий текст: "выполнение которой, за исключением подпрограммы 5 (см. пункт 24.8), возложено на Статистический отдел,". |
After needs of people delete as well as of States, |
После слов "потребностями людей" опустить "и государств". |
(b) After the human person delete the comma and add and |
Ь) После слов "человеческой личности" опустить запятую и добавить "и". |
After derived from delete an agreed and and add a |
Опустить слова "согласованной и". |
In the first line of the second paragraph, delete (except for Croatia and Bosnia and Herzegovina) |
В первой строке второго пункта опустить"(за исключением Хорватии и Боснии и Герцеговины)". |