Английский - русский
Перевод слова Defence
Вариант перевода Защитных

Примеры в контексте "Defence - Защитных"

Примеры: Defence - Защитных
Savings under field defence stores were achieved as the demolition costs for two positions, which had originally been designated for closure, did not materialize. Экономия по статье «Материалы для полевых защитных сооружений» была получена в связи с тем, что не пришлось нести расходов на демонтаж двух позиций, которые были первоначально намечены к закрытию.
The cost estimates for field defence equipment for battalions that were to be deployed to central Bosnia were based on a greater dispersion of troop deployments. Смета расходов на средства для полевых защитных сооружений для батальонов, которые намечалось разместить в центральной Боснии, была составлена из расчета на более широкое рассредоточение развертываемых войск.
Office Supplies, explosive ordnance disposal, identification, medical support, laundry and cleaning, field defence stores, and nuclear, bacteriological and chemical agents. Конторские материалы и принадлежности, обезвреживание боеприпасов, удостоверения личности, медицинское обеспечение, услуги прачечной и химчистки, материалы для полевых защитных сооружений, ядерная, биологическая и химическая защита.
Receipt of field defence stores from the Government of South Africa Variances Получение материалов для полевых защитных сооруже-ний от правительства Южной Африки
The expenditure of $4,900 recorded under this line item was incurred for freight charges of surplus field defence stores from UNPF, Zagreb. Расходы в сумме 4900 долл. США по этой статье понесены в связи с оплатой доставки материалов для полевых защитных сооружений из избыточных запасов МСООН в Загребе.
Further provision is made for field defence stores such as barbed and concertina wire, iron pickets and sandbags ($157,000). Предусматриваются дополнительные ассигнования на приобретение материалов для полевых защитных сооружений, таких, как колючая проволока и проволочные спирали, металлические заграждения и мешки с песком (157000 долл. США).
The provision for miscellaneous supplies reflects projected requirements for most supplies, with the exception of field defence stores and operational maps. Ассигнования на различные предметы снабжения отражают прогнозируемые потребности в большинстве предметов снабжения, за исключением материалов для полевых защитных сооружений и оперативных карт.
Consequently, the Working Group felt that it would be premature to consider revising the field defence stores self-sustainment rate at the current stage. Поэтому Рабочая группа высказала мнение, что рассматривать вопрос о пересмотре ставки возмещения расходов за достижение автономии в области полевых защитных сооружений было бы на данном этапе преждевременно.
In 2014/15, this will lead to lower requirements for the acquisition of facilities and infrastructure and other facilities equipment such as generators and field defence equipment. В 2014/15 году это приведет к снижению потребностей в ресурсах на приобретение помещений и объектов инфраструктуры и другого оборудования, в частности генераторов и средств для полевых защитных сооружений.
The variance is attributable to the incorrect recording of charges for the cost of containers and freight with respect to the acquisition of prefabricated facilities and field defence supplies. Разница в объеме ресурсов обусловлена ошибкой в проводке платежей за контейнеры и грузовые перевозки в связи с закупкой сооружений из сборных конструкций и полевых защитных сооружений.
Increases also relate to the International Independent Investigation Commission ($0.4 million) requirements for field defence supplies required to protect its premises in two locations and investigative and forensic supplies and materials. Увеличились также потребности Международной независимой комиссии по расследованию (0,4 млн. долл. США) в материалах для полевых защитных сооружений, необходимых для охраны ее объектов в двух местах базирования, и в принадлежностях и материалах для проведения расследований и судебных экспертиз.
The cost estimate provides for the purchase of additional field defence stores, including concertina wire, barbed wire, corrugated iron, sandbags and other items, at an average cost of $35,000 per month. В смете расходов предусматриваются ассигнования на закупку дополнительных материалов для полевых защитных сооружений, включая переносные проволочные заграждения, колючую проволоку, гофрированное железо, мешки с песком и другие предметы из расчета в среднем 35000 долл. США в месяц.
Additional requirements for electrical supplies and field defence stores are related to the refurbishment of facilities at Ploce, where most of the rapid reaction capacity troops are based, and at multinational brigade headquarters at Kiseljak. Дополнительные потребности в электротехнических принадлежностях и материалах для полевых защитных сооружений связаны с переоборудованием объектов в Плоце, где развернута большая часть военнослужащих потенциала быстрого реагирования, и в штабе многонациональной бригады в Киселяке.
Savings for field defence stores, operational maps, quartermaster and general stores resulted from the uncertainty of the status of the Mission beyond the reporting period. Экономия по статье расходов на материалы для полевых защитных сооружений, оперативные карты, квартирмейстерское имущество и имущество общего назначения объясняется неопределенным статусом миссии после окончания отчетного периода.
Owing to the implementation of the special measures mentioned in paragraph 47 above, no expenditures were incurred for field defence stores, resulting in savings of $38,600. Ввиду осуществления специальных мер, упомянутых в пункте 47 выше, не было произведено никаких расходов на материалы для полевых защитных сооружений, что позволило сэкономить 38600 долл. США.
During the reporting period, voluntary contributions in kind (non-budgeted) were received from the Government of South Africa in the form of field defence stores, with an estimated value of $561,500. В течение отчетного периода добровольные взносы натурой (не предусмотренные в бюджете) были получены от правительства Южной Африки в виде материалов для полевых защитных сооружений сметной стоимостью в 561500 долл. США.
In the meantime, the United Nations has enhanced AMISOM's existing supply arrangements where possible, including by providing additional rations, medical supplies, specialized equipment and field defence resources. Тем временем Организация Объединенных Наций укрепила там, где это возможно, действующие соглашения о поставках, в том числе предоставив дополнительные пайки, медикаменты, специальное оборудование и материалы для полевых защитных сооружений.
Troops and formed police units must be self-sustaining upon deployment, with the exception of field defence stores, which will be supplied by the United Nations. Войска и сформированные полицейские подразделения должны быть обеспеченными всем необходимым на момент развертывания, за исключением материалов для полевых защитных сооружений, которые будут поставлены Организацией Объединенных Наций.
The United Nations had therefore to provide some contingents with a number of services, including medical services, communications, accommodation and field defence stores. В этой связи Организации Объединенных Наций пришлось обеспечивать некоторые контингенты рядом услуг, включая медицинское обслуживание, связь, жилье и материалы для полевых защитных сооружений.
(b) The standards for catering, office, electrical, laundry and cleaning, tentage, accommodation, observation and field defence stores should be amended. Ь) нормативы в отношении обеспечения питания, конторского оборудования, электрооборудования, оборудования для стирки и химической чистки, палаточного имущества, жилых помещений, аппаратуры наблюдения и средств для полевых защитных сооружений должны быть пересмотрены.
English and United States law take an intermediate position; there is liability in principle for deliberate and knowing inducement, but this is subject to the defence of justification and the proof of actual damage arising from the breach. Английское право и право Соединенных Штатов занимают промежуточную позицию; в принципе, существует ответственность за умышленное и заведомое подстрекательство, однако она зависит от защитных оправдательных аргументов и доказывания реального ущерба в результате нарушения.
Provided electrical power generation, water production and supply and field defence stores at 5 battalion locations and up to 30 remote team sites Обеспечение электроснабжения, производства и поставки воды и материалов для полевых защитных сооружений для пяти пунктов базирования батальонов и до 30 удаленных опорных постов
The remaining equipment, including critical field defence stores, a mobile airfield lighting system, medical and pharmaceutical supplies and expendables, has been deployed onward to Mogadishu. Остающееся оборудование, включая критически важные материалы для полевых защитных сооружений, мобильную систему освещения взлетных полос, медицинские и фармацевтические предметы снабжения и расходные материалы, было перемещено в Могадишо.
The decrease has been offset by additional resource requirements for rental of premises, rental of office equipment, spare parts and supplies and field defence supplies. Величина сокращения ассигнований уменьшается на сумму дополнительных расходов на аренду помещений и конторского оборудования, запасные части, предметы снабжения и материалы для полевых защитных сооружений.
The variance was partly offset by the acquisition of generators and related spare parts, materials to upgrade the security infrastructure of the Force and field defence supplies (ibid., para. 35). Разница частично компенсировалась приобретением генераторов и соответствующих запасных частей, материалов для совершенствования объектов инфраструктуры обеспечения безопасности Сил и материалов для полевых защитных сооружений (там же, пункт 35).