Английский - русский
Перевод слова Deciding
Вариант перевода Принятия решений

Примеры в контексте "Deciding - Принятия решений"

Примеры: Deciding - Принятия решений
The Inspectors noted that practices in deciding on contract duration varied across the United Nations system. Инспекторы отметили, что в системе Организации Объединенных Наций практика принятия решений о сроках действия контрактов варьируется.
The high-level segment is the perfect forum for advancing such ideas and deciding on further steps towards their realization. Этап заседаний высокого уровня является прекрасным форумом для продвижения этих идей и принятия решений о дальнейших шагах по их реализации.
Federal law specifically prohibited deciding whether to impose the death penalty on the basis of a defendant's race or national origin. Федеральным законом специально предусмотрено запрещение принятия решений о вынесении смертного приговора по соображениям расовой или национальной принадлежности подзащитного.
This means that the Security Council should enjoy the monopoly of deciding on possible countermeasures. Это означает, что Совет Безопасности имеет монополию в плане принятия решений о возможных контрмерах.
In the longer term, it was seen as a medium priority that a mechanism be developed for deciding on the need for additional centres. В будущем предполагалось в качестве среднесрочной меры создать механизм для принятия решений о необходимости создания дополнительных центров.
The Administration agreed with the Board's recommendation to adopt an appropriate procedure for deciding on staff movements during the construction phase. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии установить соответствующую процедуру для принятия решений по вопросам перемещения сотрудников на этапе строительства.
National codes could specify the criteria for deciding whether a new genetic test should be marketed, used, or even developed at all. В национальных кодексах можно отразить критерии для принятия решений, касающихся сбыта, использования или даже самой разработки новых генетических тестов.
A too narrow definition may not leave the necessary flexibility for deciding on requests. Слишком узкое определение может не оставлять необходимой гибкости для принятия решений по этим ходатайствам.
Countries rely mostly on the guidance and structures proposed by the agencies in deciding on the elements of the projects. Страны опираются, главным образом, на руководящие указания и структуры, предложенные учреждениями, в ходе принятия решений об элементах проектов.
The Committee will take into account, as appropriate, the results of this biennial evaluation when deciding on its future work. При необходимости Комитет учтет результаты этой двухгодичной оценки в ходе принятия решений в отношении своей будущей работы.
The present paper gives an overview on the legal basis for deciding on geographical names in Hungary. В настоящем докладе дается обзор правовой базы, касающийся принятия решений по географическим названиям в Венгрии.
I believe in deciding things will be good luck. Я надеюсь во время принятия решений он будет приносить удачу.
The process of deciding whether or not to grant priority to an individual project or activity varies from agency to agency. Процессы принятия решений о том, уделять ли первоочередное внимание какому-либо конкретному проекту или виду деятельности, в различных органах варьируются.
Compromise in marriage is different from deciding on a partner! Компромисс во время брака отличается от принятия решений с партнером!
Additionally, public tender inevitably contains also non-discriminatory, objective and appreciable criteria of deciding. Кроме того, при проведении торгов неизменно предусматриваются недискриминационные, объективные и весомые критерии принятия решений
deciding in the second instance on administrative matters concerning refugees; and принятия решений второй инстанции по административным вопросам, касающимся беженцев;
A vote on either of the proposals would be divisive, unproductive and inconsistent with the Committee's practice of deciding matters of substance by consensus. При укоренившейся в Комитете практике принятия решений по вопросам существа на основе консенсуса голосование по любому предложению выявило бы расхождения во мнениях, было бы непродуктивным и несостоятельным.
Such coordination furnishes the region's immigration authorities with more information for deciding on applications for residence permits filed in their respective countries. Эта согласованная деятельность позволяет миграционным властям региона получать больше информации для принятия решений по ходатайствам о выдаче видов на жительство, которые подаются в их соответствующих странах.
In our view, the best forum for deciding on specific measures relating to land-mine use would be that review conference. На наш взгляд, наилучшим форумом для принятия решений по конкретным мерам, связанным с применением наемных мин, была бы конференция по рассмотрению действия Конвенции.
In addition, the procedure regarding application for, consideration of and deciding on these exemptions should be clearly set forth for the convenience of third States. Кроме того, для удобства третьих государств следует четко определить процедуру применения и рассмотрения таких изъятий и принятия решений в отношении них.
better taking into account the result of evaluations in deciding on mandate renewal and adaptation; более полного учета результатов оценки в ходе принятия решений относительно продления и корректировки мандата;
In addition, it was suggested that the principle of equitable geographical representation be respected when deciding on the experts to participate in the workshops. Было также предложено в процессе принятия решений об участии экспертов в работе семинаров-практикумов принимать во внимание принцип справедливого географического представительства.
In addition, the Working Group had touched on other issues pertaining to online dispute resolution such as the principles used for deciding cases and enforcing decisions. Кроме того, Рабочая группа приступила к рассмотрению других вопросов, касающихся урегулирования споров в режиме онлайн, как, например, принципы, используемые для принятия решений по делам и приведение в исполнение решений.
Provide for an open and transparent way of deciding on priorities and for allocating resources in a balanced manner to different ICP activities обеспечивать открытый и транспарентный способ принятия решений в отношении приоритетов и сбалансированного распределения ресурсов между различными мероприятиями в рамках ПМС
They should be used as a basis for formulating proposals as well as for deciding on them. Они являются основой, как для формулировки предложений, так и для принятия решений.