Примеры в контексте "Deciding - Решив"

Примеры: Deciding - Решив
So it was a bit of a mistake, you deciding to go to Portland. Ты совершила ошибку, решив поехать в Портленд.
After deciding to continue her life as a superhero, Cassie overhears her stepfather talking to her mother. Решив продолжить свою жизнь в качестве супергероя, Кэсси подслушивает своего отчима, разговаривающего с матерью.
Timberlake and Bayer enlisted American actress Scarlett Johansson after deciding on using "real" actors. Тимберлейк и Бэйер пригласили актрису Скарлетт Йоханссон, решив использовать «реальных» актёров.
J.W. Brodie-Innes continued leading the Amen-Ra temple, deciding that the revolt was unjustified. У. Броди-Иннес продолжал возглавлять храм Амон-Ра, решив, что бунт был неоправдан.
Lawrence laments his decisions, deciding to start his collection again. Лоуренс сетует на свои решения, решив снова начать свою коллекцию.
Deputies changed tactics, deciding to act within the bounds of the rule of law. Депутаты изменили тактику, решив действовать в рамках законности.
The people of Niger thus made its choice, deciding that democracy would be the framework of its future. Народ Нигера, таким образом, сделал свой выбор, решив, что демократия станет основой его будущего.
In deciding to include in the draft these alternative methods of settlement of disputes, the Commission had to make a number of assessments. Решив включить в проект эти альтернативные методы урегулирования споров, Комиссия высказала ряд суждений.
The South African experience is extremely valuable, and South Africa has taken a brave step in deciding to rid itself of fissile material and nuclear weapons. Крайне ценным является южноафриканский опыт, и Южная Африка предприняла смелый шаг, решив избавиться от расщепляющегося материала и от ядерного оружия.
Raimi drew inspiration from his earlier short film Clockwork, deciding to produce a "prototype" horror film to help build the interest of potential investors. Рэйми черпал вдохновение из его ранних короткометражных фильмов Clockwork, решив создать «прототип» фильма ужасов, чтобы вызвать интерес потенциальных инвесторов.
After changing his plans upon deciding that Gwen herself is the bigger threat he tries to team up with the aliens and destroy her. После того, как он изменил свои планы, решив, что сама Гвен представляет собой большую угрозу, он пытается объединиться с инопланетянами и уничтожить её.
Finally deciding they will no longer be used and abused by other races, the Inhumans take drastic action to ensure their survival as a race. Решив больше не подвергаться насилию со стороны других рас, нелюди приняли решительные меры для обеспечения их выживания как расы.
Tony accepts, deciding to specialize in the relatively new area of tax law, where there is more opportunity for rapid advancement. Тони соглашается, решив специализироваться в относительной новой области налогового права, где существует больше возможностей для карьерного роста.
And the first judgment of this, an independent court, you have undermined by deciding to settle it in a pub. И первое же решение этого независимого суда, ты ставишь под сомнение, решив уладить всё в пабе.
Recently, parliament demonstrated its opposition to Ahmadinejad's economic policies by deciding to remove the president from his traditional post as head of the General Assembly of the Central Bank. Недавно парламент продемонстрировал свою оппозиционность экономической политике Ахмадинежада, решив сместить президента с его традиционного поста главы Генеральной Ассамблеи Центрального банка.
In the view of the Special Rapporteur the Commission was entirely correct in deciding that the matter belongs under articles 69 - 71 rather than under the present section. По мнению Специального докладчика, Комиссия была совершенно права, решив, что вопрос о заявлениях о толковании относится к статьям 69 - 71, а не к разделу об оговорках... .
By deciding to hold the meeting of its Peace and Security Council on Darfur here in New York City, the African Union has reiterated its willingness to consider all constructive proposals regarding this conflict. Решив провести посвященное Дарфуру заседание своего Совета по вопросам мира и безопасности здесь, в Нью-Йорке, Африканский союз подтвердил свою готовность рассматривать все конструктивные предложения относительно этого конфликта.
In my opinion, it is impossible to restrict the art of any specific requirements, deciding once and for all that art is good and better than he can not. По-моему, нельзя ограничить искусство какими-либо определенными требованиями, решив раз и навсегда, что это искусство хорошее и лучше его быть не может.
He tells Lloyd that he wishes he had stayed with him and his mom after deciding to conquer Ninjago but he couldn't change so he had to stay behind. Он показывает Ллойду, что он хочет, чтобы он остался с ним и его матерью, решив покорить Ниндзяго, но он не мог измениться, поэтому ему пришлось остаться.
Though Gertrude later dropped the codename after deciding that some things from her parents (such as her real name) were worth keeping, Old Lace's name stuck. Хотя Гертруда позже сбросила кодовое имя, решив, что некоторые вещи от ее родителей (например, ее настоящее имя) заслуживают внимания, имя Олд Лейс осталось.
In February 2017, Fox opted not to go forward with the project, deciding that it was "not a good fit into its already crowded genre drama space". В феврале 2017 года Fox решили не заказывать проект, решив, что он «не очень хорошо вписывается в уже переполненное пространство жанровой драмы».
The social worker and police officer believed her, deciding that the injuries were probably accidental, and allowed Climbié to return home the following day, which she did. Социальный работник и полицейский поверили ей, решив, что травмы, скорее всего, были случайными, и позволили Климби вернуться домой на следующий день.
In a bizarre accident he actually manages to contact his fiancée, Sara Riley, 300 years before and even to teleport onto her ship - but returns alone, deciding the new Commonwealth is more important than his own life. В причудливом несчастном случае ему фактически удается связаться с его невестой Сарой Райли, за 300 лет до действия сериала и даже телепортироваться на её корабль - но он вернулся один, решив, что Новое Содружество более важно, чем его собственная жизнь.
He insisted he should be awarded a consulship for his supposedly vital assistance, first asking for Vienna, then deciding that he would rather have the one in Paris. Он настаивал на том, что его следует назначить консулом за его якобы жизненно важную помощь, сначала попросив Вену, а затем решив, что он предпочел бы иметь место в Париже.
Our true final frontier is the line we must cross in deciding what we can and should make of our species' improbable intelligence. Настоящий наш главный рубеж - это черта, которую мы должны переступить, решив, что мы можем и должны сделать с невероятным разумом своего вида.