Английский - русский
Перевод слова Debts
Вариант перевода Долгами

Примеры в контексте "Debts - Долгами"

Примеры: Debts - Долгами
Because multilateral debts are "preferred and exempt" debts, they cannot be rescheduled or cancelled and they take precedence over other debts. Поскольку многосторонняя задолженность представляет собой "привилегированный" долг, на который не распространяются определенные правила, она не может быть реструктурирована или аннулирована и имеет приоритет над другими долгами.
Therefore, the Panel concluded that the rescheduling of old and overdue debts, regardless of their status under municipal law, did not render them "new" debts for purposes of the "arising prior to" clause. Поэтому Группа пришла к заключению, что реструктурированные прежние и просроченные долги, независимо от их статуса в соответствии с внутригосударственным правом, не являются "новыми" долгами для целей оговорки "возникших до"8.
Debts are also family debts, and are consequently administered by both spouses. Долги также являются семейными долгами и соответственно должны выплачиваться обоими супругами.
(b) The Executive Director further approved the setting-up of a provision for doubtful debts amounting to $2,036,145 (of which $1,695,714 pertained to the Environment Fund), relating to debts where recovery is unlikely. Ь) Директор-исполнитель далее одобрил создание резерва на покрытие сомнительных долгов на сумму 2036145 долл. США (из которых 1695714 долл. США приходится на Фонд окружающей среды), связанных с долгами, взыскание которых представляется маловероятным.
The purpose of the measure was twofold: to find a solution for old debts and to prevent the establishment of new debts. Данная мера преследует двойную цель: найти выход из ситуации со старыми долгами и предотвратить возникновение новых.
Even government deficit spending - long the bane of Africa - seems positively puny compared to the massive debts that the US and some European countries face. Даже дефицитное расходование правительства - старое проклятие Африки - выглядит позитивно ничтожным по сравнению с огромными долгами США и некоторых европейских стран.
In some cases, the parents force a bride into a servile marriage to improve their economic situation or to pay off the family's debts. В некоторых случаях родители заставляют невесту вступить в подневольный брак с целью улучшить свое экономическое положение или расплатиться с долгами семьи.
~ Did she ask for help with the debts? Она просила помочь с ее долгами?
Dad, I don't think a man of your debts should be treating anyone to anything. Пап, я не думаю, что человек с твоими долгами должен так просто относиться ко всему.
Similar provisions as in Article 12, para. 3 of COTIF may be included in the new legal railway regime which would not readily allow attaching or making a seizure for the debts of one carrier against another. В новый правовой режим железнодорожных перевозок могут быть включены положения, аналогичные положениям пункта З статьи 12 КОТИФ, которые не предполагают непосредственного ареста или конфискации в связи с долгами одного перевозчика перед другим.
The LNER never made a profit, a fact partly accounted for by having inherited the huge debts incurred by the Great Central Railway in building its extension to London. LNER так и не смогла стать прибыльной - этот факт отчасти объясняется огромными долгами, полученными в наследство от Great Central Railway, осуществившей затратный проект по расширению сети до Лондона.
The club was founded in 1879 and they were wound up at the High Court on 25 November 2009 with debts of £77,000, going out of business in December after a failed appeal. 25 ноября 2009 года в связи с долгами в £ 77,000 суд постановил расформировать клуб в декабре, после неудачной апелляции.
Using the latter two types to impose "odious debts" on Africans undermines western lenders' credibility concerning money laundering, good governance, transparency, fiscal discipline, and macroeconomic policies conducive to economic growth. Использование последних двух типов с целью обложить африканцев "ненавистными долгами" подрывает доверие к западным кредиторам относительно отмывания денег, хорошего управления, прозрачности, финансового порядка и макроэкономической политики, способствующих экономическому росту.
Eight years of 7% average annual GDP growth during Putin's previous presidency (2000-2008) allowed Russia to repay its debts, accumulate almost $600 billion in foreign-currency reserves, and join the leading emerging economies. Восемь лет 7%-го среднегодового роста ВВП в течение предыдущего президентства Путина (2000-2008 гг.) позволили России расплатиться с долгами, накопить почти 600 миллиардов долларов валютных резервов и присоединиться к ведущим развивающимся экономикам.
But if the rate rises to 8%, mortgage interest payments rise to 24%, which, together with amortization, taxes, other debts, and necessary expenditures, may claim too much of the family budget. Но если ставка повышается до 8%, ипотечные платежи возрастают до 24%, что вместе с амортизацией, налогами, другими долгами и необходимыми расходами может отнять слишком большую часть семейного бюджета.
You write "step out"... with "on your debts" Ты пишешь "уходить"... и ещё "с вашими долгами".
But by all means let me bequeath it to my wife, along with my other debts and liabilities! Но хочу непременно передать ее жене, вместе с прочими долгами и обязательствами.
Poor Sachiko! Working to pay off her husband's gambling debts! чтобы рассчитаться с карточными долгами мужа!
By its nature, therefore, nationality is not a "successional matter" as, for example, State treaties, property and debts, and so on, are. Таким образом, по своей природе гражданство не передается так сказать по наследству, как это происходит с договорами, имуществом и долгами государства, и т.п.
I don't want to deal with 500 million of debts! Я не хочу иметь дело с долгами в 500 миллионов!
Mr. Yeo, replying to questions raised on how the Secretariat dealt with old debts that had yet to be paid, said that old liabilities remained on the books and were never written off by the General Assembly for a variety of reasons. Г-н Йео, отвечая на вопросы о том, каким образом Секретариат решает вопрос со старыми долгами, которые еще следует погасить, говорит, что старые обязательства остаются в бухгалтерских книгах и никогда не списываются Генеральной Ассамблеей по целому ряду причин.
As a result, dealing with stock imbalances - the large debts of households, financial institutions, and governments - by papering over solvency problems with financing and liquidity may eventually give way to painful and possibly disorderly restructurings. В результате, имея дело с дисбалансами рынков - большими долгами домохозяйств, финансовых институтов и правительств - временное сглаживание проблем платежеспособности посредством финансирования и ликвидности, в конечном итоге, может привести к болезненной и, возможно, беспорядочной реструктуризации.
Hence, when the cycle of free food grain ends, participants are able to engage in income-generating activities and become clients of regular microfinance programmes, instead of having been burdened initially with debts that they cannot repay. Таким образом, когда заканчивается этап бесплатного предоставления продовольственного зерна, участники имеют возможность заняться приносящей доход деятельностью и стать пользователями регулярных программ микрофинансирования, вместо того чтобы изначально быть обремененными долгами, которые они не могут выплатить.
The status of the debts and the programme of the Government, including the bilateral agreements with countries outside the Paris Club Положение с долгами и программа правительства, включая двусторонние соглашения со странами, не принадлежащими к Парижскому клубу
∙ Agreeing on further initiatives to substantially reduce the debts of the heavily indebted low-income countries; согласование дальнейших инициатив, нацеленных на существенное уменьшение объема задолженности стран со значительными долгами и низкими доходами;