| How are you, dear Marcos? | Как дела, уважаемый Маркос? |
| Mr. Director, dear Henri... | Г-н директор, уважаемый Анри! |
| Of course you will, dear Stephen. | Конечно вы, уважаемый Стефан. |
| Good morning, dear lrodion. | Здравствуйте, уважаемый Иродион. |
| Are you reading, dear Vaso? | Уважаемый Васо, читаете? |
| Good morning, dear Otar! | Здравствуйте, уважаемый Отар! |
| Have you read it, dear Shukri? | Уважаемый Шукри, прочитали? |
| Have you read it, dear lrodion? | Прочли, уважаемый Иродион? |
| Good afternoon, dear Otar. | Здравствуйте, уважаемый Отар. |
| Please, dear Vaso. | Прошу, уважаемый Васо. |
| Go ahead, dear Vaso. | Начинайте, уважаемый Васо. |
| Your turn, dear lrodion. | Уважаемый Иродион, ваше слово. |
| Take heart, dear Captain. | Придержите коней, уважаемый Капитан. |
| To start with, dear Mr. Kazulin, let us express our condolences to you for the loss of your wife. | Прежде всего, уважаемый господин Козулин, разрешите выразить соболезнования по поводу ухода из жизни Вашей супруги. |
| We are particularly pleased, that our dear Mr. Mayor, councilor Hans Rasch, is in our midst today. | Мы очень рады, что наш уважаемый мэр, советник Ганс Раш, этим вечером здесь вместе с нами. |
| "Dear Mr. Lindberg." | "Уважаемый господин Линдберг" |
| But, dear clients, we are not going to increase the number of bad examples of websites, which do not have any purpose. | Но мы с вами, наш уважаемый заказчик, не будем пополнять ряды без толку болтающихся в интернете образцов того, как не надо делать. |
| Indeed, dear brother and colleague, it is a privilege to see a seasoned diplomat of your calibre presiding over the work of this important Committee. | Мы рады тому, что работой этого важного комитета будет руководить столь опытный дипломат такого высокого уровня, как Вы, наш уважаемый собрат и коллега. |
| And if, dear readers, anybody will tell you the contrary, don't believe, it's a mark of incompletence in astronomy as well as in both mathematics and physics. | И если Вам, уважаемый читатель, кто-то будет утверждать обратное, не верьте ему - это заведомо неверно и говорит лишь о некомпетентности Вашего собеседника, как в области астрономии, так и в области математики и физики. |
| EDDIE: Dear Mr McKenna, | ЭДДИ: "Уважаемый, мистер МакКенна", |
| box, type "Dear". | введите "Уважаемый". |
| Dear Vaso, I'm returning it. | Уважаемый Васо, возвращаю. |
| Dear Mr. Achim Steiner, | Уважаемый г-н Ахим Штайнер, |
| "Dear Mr. Secretary," | "Уважаемый государственный Секретарь," |
| Dear André, what a charming gala | Уважаемый Андре, какая очаровательная премьера |