| So, thinking this deal, we should make it an overall deal. | Ну что, о деле, думаю, мы должны окончательно договориться. |
| We could cut the henchmen a deal if they finger Crane. | Мы могли бы договориться с его прихвостнями, если они укажут на Крейна. |
| I could get you a record deal. | Я мог бы договориться о записи. |
| I was just thinking about all the lives that we've lost trying to make this peace deal work. | Просто задумалась о тех жизнях, что мы потеряли, пытаясь договориться о мире. |
| What if I can get you an immunity deal? | Что если я смогу договориться об иммунитете? |
| So you're saying you're open to a deal? | То есть, Вы имеете в виду, что мы можем договориться? |
| Well, then, perhaps we - better make a deal. | в таком случае... мы должны договориться. |
| I don't know, I'm thinking, if it's not too late, should we try and make some kind of deal? | Не знаю, может, если ещё не поздно, попытаемся договориться? |
| How do you know she won't use that as a bargaining chip to get a better deal? | Откуда ты можешь знать, что она не использует это, как разменную монету, чтобы договориться? |
| Sounds like you want to make a deal. | Похоже, ты хочешь договориться. |
| So you think they will deal? | Тогда как насчёт договориться? |
| Maybe you can strike a deal. | Может, сможешь договориться. |
| Maybe we can work a deal. | Возможно, мы сможем договориться. |
| I believe a deal can be made. | Полагаю, мы можем договориться. |
| OK, we can do a deal. | Хорошо, мы можем договориться. |
| In Bed-Stuy, "getting a deal" | В Бедстайл "договориться" |
| You give us Essex, we can deal. | Сдадите Эссекса - сможем договориться. |
| I'm just trying to cut a deal. | Я просто хочу договориться! |
| I think we could make a deal. | Думаю, мы сможем договориться. |
| I think we can make a deal. | Думаю, можем договориться. |
| Maybe you and I can make a little deal. | Ну, можно договориться. |
| I'm sure we could... we could make a deal. | Уверен, мы можем договориться! |
| But can we make a deal? | Но мы можем договориться? |
| And it doesn't happen often, but when it does, you have to make sure you get them the best plea deal possible. | Такое не часто случается, но когда случается, вы должны договориться для него о сделке с наилучшими условиями. |
| Seein' as how you two is from Arkansas, and we know some of the same people and we grew up in some of the same places, I reckon we can make a deal for somethin'. | Видя что вы двое из Арканзаса, и мы знаем одних и тех же людей и выросли в одних и тех же местах, я полагаю мы можем кое о чем договориться. |