So, thinking this deal, we should make it an overall deal. |
Ну что, о деле, думаю, мы должны окончательно договориться. |
We could cut the henchmen a deal if they finger Crane. |
Мы могли бы договориться с его прихвостнями, если они укажут на Крейна. |
I could get you a record deal. |
Я мог бы договориться о записи. |
I was just thinking about all the lives that we've lost trying to make this peace deal work. |
Просто задумалась о тех жизнях, что мы потеряли, пытаясь договориться о мире. |
What if I can get you an immunity deal? |
Что если я смогу договориться об иммунитете? |
So you're saying you're open to a deal? |
То есть, Вы имеете в виду, что мы можем договориться? |
Well, then, perhaps we - better make a deal. |
в таком случае... мы должны договориться. |
I don't know, I'm thinking, if it's not too late, should we try and make some kind of deal? |
Не знаю, может, если ещё не поздно, попытаемся договориться? |
How do you know she won't use that as a bargaining chip to get a better deal? |
Откуда ты можешь знать, что она не использует это, как разменную монету, чтобы договориться? |
Sounds like you want to make a deal. |
Похоже, ты хочешь договориться. |
So you think they will deal? |
Тогда как насчёт договориться? |
Maybe you can strike a deal. |
Может, сможешь договориться. |
Maybe we can work a deal. |
Возможно, мы сможем договориться. |
I believe a deal can be made. |
Полагаю, мы можем договориться. |
OK, we can do a deal. |
Хорошо, мы можем договориться. |
In Bed-Stuy, "getting a deal" |
В Бедстайл "договориться" |
You give us Essex, we can deal. |
Сдадите Эссекса - сможем договориться. |
I'm just trying to cut a deal. |
Я просто хочу договориться! |
I think we could make a deal. |
Думаю, мы сможем договориться. |
I think we can make a deal. |
Думаю, можем договориться. |
Maybe you and I can make a little deal. |
Ну, можно договориться. |
I'm sure we could... we could make a deal. |
Уверен, мы можем договориться! |
But can we make a deal? |
Но мы можем договориться? |
And it doesn't happen often, but when it does, you have to make sure you get them the best plea deal possible. |
Такое не часто случается, но когда случается, вы должны договориться для него о сделке с наилучшими условиями. |
Seein' as how you two is from Arkansas, and we know some of the same people and we grew up in some of the same places, I reckon we can make a deal for somethin'. |
Видя что вы двое из Арканзаса, и мы знаем одних и тех же людей и выросли в одних и тех же местах, я полагаю мы можем кое о чем договориться. |