We could all go see Damon and Green Day. |
Мы все можем поехать посмотреть на Деймона и Грин Дэй. |
The kind of parking Doris Day miraculously finds - in all her movies. |
Парковочное место, которое Дорис Дэй "чудесным образом" находит в каждом своем фильме. |
Miss Day has agreed to be a patron for league of families of American prisoners and missing soviets in Southeast Asia. |
Мисс Дэй согласилась стать спонсором для семей, члены которых являются заключенными или пропавшими без вести в юго-восточной Азии. |
Now they're called Visiting Day. |
Теперь они называются "Визитинг Дэй". |
Brant Country Day handles the drawbridge with ease. |
Брант Кантри Дэй с легкостью расправился с подъемным мостом. |
Miss Day's talents will not only be utilised in the classroom, however. |
Причём, таланты мисс Дэй проявятся не только в школьном классе. |
Think nothing of it, Miss Day. |
Не думайте об этом, мисс Дэй. |
I like to dance, Miss Day. 'Tis true. |
Я люблю танцевать, мисс Дэй, это правда. |
A long way from the bright lights of Exeter, Miss Day. Yes. |
А где-то далеко - яркие огни Эксетера, мисс Дэй. |
Place your hands on mine, Miss Day. |
Положите ваши руки на мои, мисс Дэй. |
I hadn't forgotten, Miss Day. |
Я не забыл, мисс Дэй. |
You play beautifully, Miss Day. |
Вы прекрасно играете, мисс Дэй. |
Miss Day, you are distressed. |
Мисс Дэй, вы чем-то расстроены. |
I would like to speak with Miss Day. |
Мне надо поговорить... с мисс Дэй. |
My heart... was overflowing, Miss Day. |
Моё сердце... не выдержало бы, мисс Дэй. |
I am a modern man, Miss Day. |
Я - современный человек, мисс Дэй. |
Sunny Day Recovery Center doesn't believe in music. |
Центр реабилитации "Санни Дэй" не любит музыку. |
Daniel Simpson Day... has no grade point average. |
Даниэл Симпсон Дэй, известный как Штурм,... не имеет средней оценки. |
21/ Business Day (Johannesburg), 3 December 1992. |
21/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 3 декабря 1992 года. |
36/ Business Day (Johannesburg), 4 August 1993. |
36/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 4 августа 1993 года. |
100/ Business Day (Johannesburg), 12 January 1993. |
100/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 12 января 1993 года. |
130/ Business Day (Johannesburg), 17 February 1993. |
130/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 17 февраля 1993 года. |
In conclusion, Ms. Day recalled the immediate nature of States parties' obligation under article 3. |
В заключение г-жа Дэй напомнила о непосредственном характере обязательства государства-участника в соответствии со статьей З. |
All: Happy birthday, Ms. Day. |
С Днем Рождения, Мисс Дэй. |
Jim Day, Jim Day, that Jim Day? |
Джим Дэй, Джим Дэй, тот Джим Дэй? |