But that Doris Day did not do it for me. |
Но Дорис Дэй меня не впечатлила. |
In relation to reparations, Mr. Day said that there had been several legal cases involving multinational companies. |
Касаясь возмещения ущерба, г-н Дэй сообщил, что уже было несколько судебных дел с участием транснациональных компаний. |
Misty Day may have been burned at the stake though no official statement has been released. |
Ходят слухи, что Мисти Дэй могла быть сожжена на костре, хотя никаких официальных заявлений не было. |
First Doris Day, now figure skating. |
Сначала Дорис Дэй, теперь фигурное катание. |
Say it in drums, Jessica Day. |
Скажи это на барабане, Джессика Дэй. |
I trust you, Miss Day. |
Я верю вам, мисс Дэй. |
I assure you, I'll be watching Miss Day very closely. |
Уверяю вас, я буду наблюдать за Мисс Дэй очень внимательно. |
This is Jenny from Malibu Day Spa. |
Это Джении из салона Малибу Дэй Спа. |
Looks like McCann and Day are still together. |
Похоже, что МакКенн и Дэй все еще вместе. |
Listen, Day, you don't want to do this. |
Слушай, Дэй, ты не хочешь делать этого. |
Miss Lady Day, Billie Holiday. |
Это мисс Лэйди Дэй, Билли Холидей. |
You got a twisted toilet, Miss Day. |
У вас туалет сломан, мисс Дэй. |
Take off your skis and wait for your family in the lodge, Jessica Day. |
Скидывай с себя лыжи и жди свою семью в домике, Джессика Дэй. |
Worked in the city as of last Memorial Day. |
Работал в городе, по информации, на Мемориал Дэй. |
We-we've got to hear all about this Misty Day and her magical mud. |
Мы слышали все об этой Мисти Дэй и ее волшебной грязи. |
Well... he's got some interesting ideas about metaphysical determinism, and I think he's a Doris Day fan. |
Ну... У него есть парочка интересных идей о метафизическом детерминизме, и, я думаю, он поклонник Дорис Дэй. |
Lady Day made it to her forties. |
Леди Дэй было 40 с чем-то. |
Game Day burned down, men. |
"Гейм Дэй" сгорел, приятель. |
If only Misty Day were here to bring the poor girl back. |
Если бы только Мисти Дэй была здесь, она бы вернула бедняжку к жизни. |
But you said anything is possible, Miss Day. |
Но вы сказали, что всё возможно, мисс Дэй. |
Dorothy Day, for example, suggested abolishing legal enforcement of interest-rate contracts (usury). |
Дороти Дэй, например, предложила отменить правовое обеспечение договоров по процентной ставке (ростовщичество). |
Day, Bobby, check it out. |
Дэй, Бобби, проверьте это. |
Doris Day should do it as a musical. |
Дорис Дэй должна поставить по этому мюзикл. |
Supreme Court Justice Sandra Day O'Connor took a five-year career break early in her career. |
Судья верховного суда Сандра Дэй О'Коннор брала 5-летний перерыв в начале своей карьеры. |
Day has been married to actress Mary Elizabeth Ellis since March 4, 2006. |
Дэй женился на американской актрисе Мэри Элизабет Эллис 4 марта 2006 года. |