| But that Doris Day did not do it for me. | Но Дорис Дэй меня не впечатлила. |
| In relation to reparations, Mr. Day said that there had been several legal cases involving multinational companies. | Касаясь возмещения ущерба, г-н Дэй сообщил, что уже было несколько судебных дел с участием транснациональных компаний. |
| Misty Day may have been burned at the stake though no official statement has been released. | Ходят слухи, что Мисти Дэй могла быть сожжена на костре, хотя никаких официальных заявлений не было. |
| First Doris Day, now figure skating. | Сначала Дорис Дэй, теперь фигурное катание. |
| Say it in drums, Jessica Day. | Скажи это на барабане, Джессика Дэй. |
| I trust you, Miss Day. | Я верю вам, мисс Дэй. |
| I assure you, I'll be watching Miss Day very closely. | Уверяю вас, я буду наблюдать за Мисс Дэй очень внимательно. |
| This is Jenny from Malibu Day Spa. | Это Джении из салона Малибу Дэй Спа. |
| Looks like McCann and Day are still together. | Похоже, что МакКенн и Дэй все еще вместе. |
| Listen, Day, you don't want to do this. | Слушай, Дэй, ты не хочешь делать этого. |
| Miss Lady Day, Billie Holiday. | Это мисс Лэйди Дэй, Билли Холидей. |
| You got a twisted toilet, Miss Day. | У вас туалет сломан, мисс Дэй. |
| Take off your skis and wait for your family in the lodge, Jessica Day. | Скидывай с себя лыжи и жди свою семью в домике, Джессика Дэй. |
| Worked in the city as of last Memorial Day. | Работал в городе, по информации, на Мемориал Дэй. |
| We-we've got to hear all about this Misty Day and her magical mud. | Мы слышали все об этой Мисти Дэй и ее волшебной грязи. |
| Well... he's got some interesting ideas about metaphysical determinism, and I think he's a Doris Day fan. | Ну... У него есть парочка интересных идей о метафизическом детерминизме, и, я думаю, он поклонник Дорис Дэй. |
| Lady Day made it to her forties. | Леди Дэй было 40 с чем-то. |
| Game Day burned down, men. | "Гейм Дэй" сгорел, приятель. |
| If only Misty Day were here to bring the poor girl back. | Если бы только Мисти Дэй была здесь, она бы вернула бедняжку к жизни. |
| But you said anything is possible, Miss Day. | Но вы сказали, что всё возможно, мисс Дэй. |
| Dorothy Day, for example, suggested abolishing legal enforcement of interest-rate contracts (usury). | Дороти Дэй, например, предложила отменить правовое обеспечение договоров по процентной ставке (ростовщичество). |
| Day, Bobby, check it out. | Дэй, Бобби, проверьте это. |
| Doris Day should do it as a musical. | Дорис Дэй должна поставить по этому мюзикл. |
| Supreme Court Justice Sandra Day O'Connor took a five-year career break early in her career. | Судья верховного суда Сандра Дэй О'Коннор брала 5-летний перерыв в начале своей карьеры. |
| Day has been married to actress Mary Elizabeth Ellis since March 4, 2006. | Дэй женился на американской актрисе Мэри Элизабет Эллис 4 марта 2006 года. |