| Clark, I wanted normal I would have rethought the part... about dating a guy who shoots fire from his eyes. | Если бы я хотела нормальной жизни, Кларк, мне стоило бы крепко подумать, прежде чем идти на свидание с парнем, у которого огонь из глаз. |
| Do you happen to be dating this rat, or not? | Ты ходила с этой крысой на свидание? |
| Blind dates are a thing of the past on sites like these, being able to have a live video chat with other singles reduces the risk of disappointment on first time meetings and creates a safe online dating environment. | Благодаря подобным сайтам свидание вслепую стало вчерашним днем, так как появилась возможность пользоваться видео-чатом. Видео-чат дает вам ощущение безопасности и позволяет избежать разочарования на первом свидании. |
| Kurt and Blaine back together, except Blaine's dating Karofsky and Kurt went on a date with a guy named Walter in his 50s. | Сью втайне обожает пару Курта и Блейна и пытается из свести, только вот Блейн встречается с Карофски, а Курт ходил на свидание с Уолтером, которому за 50. |
| Well, except for the superhot one that I'm sort of dating, but that's got its own problems, though. | Ну, кроме одного супер гарячего парня с которым у меня было свидание Но есть свои проблемы |
| The dating game is basically a series of rounds where we eliminate girls to the final winner of the grand date with Romi or Kelsey. | Игра в Свидания состоит из нескольких раундов в которых количество участниц уменьшается до победителя который идёт на свидание с Роми или Келси |
| Dating somebody I already know? | Свидание с кем-то из моих знакомых? |
| So how's the online dating going? | Так как прошло свидание с парнем с сайта знакомств? |