| Sorry, Dad, I got a date with Tommy. | Прости, отец, у меня встреча с Томми. |
| Miss Wonderly has a date with Thurs by tonight. | У мисс Вандерли сегодня вечером назначена встреча с Ферсби. |
| Anyway, I just had the most amazing grown-up date with Travis. | Между тем, у меня только что была самая потрясающая взрослая встреча с Тревисом. |
| I told her I had lunch date. | Я сказала ей, что у меня встреча на обед. |
| But right now, I have a date with a diamond mule. | Но прямо сейчас у меня встреча с алмазным контрабандистом. |
| We had a date at the hotel. | У нас была назначена встреча в отеле. |
| I have a date with Karen tonight. | У меня встреча с Карэн вечером. |
| I have a date with Matthew Berry. | У меня будет встреча с Мэттью Берри. |
| No. This was not the date I set up. | Нет, это не та встреча, которую я планировала. |
| Thanks, but I have a very important date. | Спасибо, но у меня запланирована важная встреча. |
| We got a date with Darryl and Carol in the village. | У нас встреча с Дэррилом и Кэрол в деревне. |
| Well, if you're speaking about Miss Frazier, this is strictly a business date. | Если ты о мисс Фрезер, то это чисто деловая встреча. |
| Probably got a date with her manager. | Наверное, у неё встреча со своим менеджером. |
| Got a date with some angels. | У меня назначена встреча с ангелами. |
| But I got a date, Dave. | Но у меня встреча, Дэйв. |
| I have a date with that childhood friend... whom Cecile resembles. | У меня встреча с той подругой детства... на которую похожа Сесиль. |
| Thanks, but don't worry, it was just a date. | Спасибо, но не стоит волноваться, это была просто встреча. |
| The lady and I have a special date. | У нас с Мисс Кэти специальная встреча. |
| This was our third date, of sorts. | Это была наша третья встреча, кажется. |
| Phoebe, you had a date three days ago. | Фиби, у тебя была встреча всего три дня назад. |
| I got a date out in Jersey tonight. | Сегодня у меня встреча в Джерси. |
| I'd say that date with my brother just saved your life. | Я бы сказал, что встреча с моим братом спасла тебе жизнь. |
| Now look fellas, I got a date... | Слушайте ребята, у меня встреча... |
| Well, right now I have a date with my sister. | Ну, прямо сейчас у меня встреча с сестрой. |
| So it is a legal matter, and we have an expedited court date. | Так что это относится к законам, и у нас назначена встреча в суде. |