Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Дейта

Примеры в контексте "Data - Дейта"

Примеры: Data - Дейта
Data, do you remember when Hugh was on board the Enterprise? Дейта, ты помнишь, когда Хью был на борту "Энтерпрайза"
In "Elementary, Dear Data", a holodeck character is shown to become self-aware and considers his own identity and existence. В эпизоде «Элементарно, дорогой Дейта» показано, что характер голодека становится самосознательным, и рассматривает свою собственную идентичность и существование.
In order for Data to be affected, Но для того, чтобы Дейта подчинился этим эмоциям
You know, Data, I've been thinking about some of the times we've had. Знаешь, Дейта Я думал о прежних временах, что были у нас с тобой.
Data, I was there, right at the beginning on Omicron Theta. О, Дейта, я была там, с самого начала на Омикроне Тета.
Data, what's the last thing that you remember? Дейта, какое последнее событие сохранилось в твоей памяти?
Mr. Data, we must convince the Romulans that we're still looking for the Pegasus. Мистер Дейта, мы должны убедить ромуланцев, что мы все еще ищем "Пегас".
Data, are you all right? Дейта, с тобой все в порядке?
Data, am I interrupting something? Дейта, я тебя отрываю от дел?
Mr. Data, you were ordered to rendezvous with the fleet at Gamma Eridon. Мистер Дейта, я приказываю вам идти на соединение с флотом у Гаммы Эридан.
Mr. Data, can we stop these incursions? Мистер Дейта, мы можем остановить эти вторжения?
Data believes that by sending Worf back through the fissure again it would return us all to our proper realities. Дейта считает, что если Ворф пролетит через разлом еще раз, то это вернет нас всех в наши "родные" реальности.
Data, was this man always here? Дейта, этот ромуланец все время здесь стоял?
Data, it appears that severing the power transfer has not only prevented the breach but it has restored space-time to normal. Дейта, похоже, что прекращение энергопередачи не только предотвратило разрушение ядра, но и вернуло время и пространство в нормальное состояние.
Any starships reported missing in this sector, Mr. Data? Мистер Дейта, есть ли корабли, числящиеся пропавшими без вести в этом секторе?
Well, Data would you be all right? Ну, Дейта... с вами будет всё в порядке?
Cmdr Data, are they still unaware we have access to their computers? Коммандер Дейта, они до сих пор не знают, что у нас есть допуск к их компьютерной системе?
Data can move pretty fast, but based on what we know about the Borg, they shouldn't be able to move any faster than you or I. Ну, Дейта способен перемещаться весьма быстро даже по пересеченной местности но, основываясь на том, что мы знаем о Боргах я не думаю, что они могут передвигаться быстрее чем вы или я.
If it hadn't been for Data and that one brief delay he created I would have been gone. Если бы Дейта не помешал им, меня бы уже не было.
Give me a hand with that, will you, Data? Дейта, не поможешь мне с этим?
Timothy, would you like Data to stay with you a little bit longer? Тимоти, ты хочешь, чтобы Дейта еще немного побыл с тобой?
They're not removable, are they, Data? Они не съемные, да, Дейта?
If it wasn't for Data, it's probable that you would be relocated by now. Если бы не Дейта, вас бы уже, наверное, куда-нибудь перевезли.
It tells you these things are wrong, doesn't it, Data? Она говорит тебе, что эти вещи неправильны разве нет, Дейта?
Mr. Data, will you select a group of experienced Enterprise officers to augment the crews of those ships? Мистер Дейта, отберите группу опытных офицеров с "Энтерпрайза" для усиления экипажей этих кораблей.